Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examination for recruitment to armed forces
Jump into handstand with backward swing of arms
Paris Commitments
Research into Recruiting Assessment Tools

Vertaling van "recruited into armed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Examination for recruitment to armed forces

Examen d'incorporation dans l'armée


Paris Commitments | Paris Commitments to protect children from unlawful recruitment or use by armed forces or armed groups

Engagements de Paris | Engagements de Paris en vue de protéger les enfants contre une utilisation ou un recrutement illégaux par des groupes ou des forces armées


Checklist for the Integration of the Protection of Children affected by Armed Conflict into ESDP operations

liste récapitulative en vue de la prise en compte, dans les opérations PESD, de la protection des enfants touchés par les conflits armés


Research into Recruiting Assessment Tools

Recherche sur les outils d'évaluation du recrutement


Acceptance of (Name of Ship) into the Canadian Armed Forces

Recette du (nom du navire) au service des Forces armées canadiennes


jump into handstand with backward swing of arms

saut japonais


Programme for Collaborative Research Into Small Arms Technology

Programme de recherche en collaboration en matière de technologie des armes de petit calibre [ Programme CRISAT ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
K. whereas the country is confronted with the worst humanitarian crisis since its independence in 1960, which is affecting the entire population of 4,6 million people, half of whom are children; whereas 2,7 million people are in need of assistance, including food aid, protection, and access to health care, drinking water, sanitation and housing; whereas it has been estimated that more than 100 000 children have faced sexual abuse and recruitment into armed groups in the country and whereas it is estimated that the crisis has left one million children without a school;

K. considérant que le pays vit sa pire crise humanitaire depuis son indépendance en 1960, qui affecte l'ensemble de sa population, soit 4,6 millions de personnes, dont la moitié sont des enfants; considérant que 2,7 millions de personnes ont besoin d'assistance, notamment d'une aide alimentaire, d'une protection et de l'accès aux soins de santé, à l'eau potable, à l'assainissement et au logement; que des estimations indiquent que plus de 100 000 enfants auraient subi des agressions sexuelles et auraient été enrôlés dans des groupes armés, et qu'un million d'enfants seraient privés de scolarité en raison de la crise;


K. whereas the country is confronted with the worst humanitarian crisis since its independence in 1960, which is affecting the entire population of 4.6 million people, half of whom are children; whereas 2.7 million people are in need of assistance, including food aid, protection, and access to health care, drinking water, sanitation and housing; whereas it has been estimated that more than 100 000 children have faced sexual abuse and recruitment into armed groups in the country and whereas it is estimated that the crisis has left one million children without a school;

K. considérant que le pays vit sa pire crise humanitaire depuis son indépendance en 1960, qui affecte l'ensemble de sa population, soit 4,6 millions de personnes, dont la moitié sont des enfants; considérant que 2,7 millions de personnes ont besoin d'assistance, notamment d'une aide alimentaire, d'une protection et de l'accès aux soins de santé, à l'eau potable, à l'assainissement et au logement; que des estimations indiquent que plus de 100 000 enfants auraient subi des agressions sexuelles et auraient été enrôlés dans des groupes armés, et qu'un million d'enfants seraient privés de scolarité en raison de la crise;


6. Calls on the Commission to assist in mobilising resources to help with the long‑term reintegration of children recruited into armed forces and those affected by the conflict, in coordination with the Office of the UN Special Representative for Children in Armed Conflict, UNICEF and other agencies;

6. demande à la Commission d'apporter son concours à la mobilisation des moyens permettant d'aider à la réinsertion durable des enfants recrutés dans les forces armés et de ceux touchés par le conflit, en concertation avec les services de la représentante spéciale des Nations unies pour les enfants et les conflits armés, l'UNICEF et d'autres organismes;


6. Calls on the Commission to assist in mobilising resources to help with the long-term reintegration of children recruited into armed forces and those affected by the conflict, in coordination with the Office of the UN Special Representative for Children in Armed Conflict, UNICEF and other agencies;

6. demande à la Commission d'apporter son concours à la mobilisation des moyens permettant d'aider à la réinsertion durable des enfants recrutés dans les forces armés et de ceux touchés par le conflit, en concertation avec les services de la représentante spéciale des Nations unies pour les enfants et les conflits armés, l'UNICEF et d'autres organismes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Souleymane Diabate, UNICEF country representative in CAR, said that in his twenty years of work with UNICEF, never had he seen anything like what is happening. He said that children are being directly targeted in violent attacks—even decapitated—and that boys and girls are being recruited into armed groups as child soldiers or to be sexually exploited, and children are witnessing unimaginable violence.

Souleymane Diabate, représentant de l'UNICEF en République centrafricaine, a dit que, depuis 20 ans qu'il travaille pour l'UNICEF, il n'a jamais rien vu de tel. Il a dit que des enfants étaient directement ciblés dans des attaques violentes — décapités même —, que garçons et filles étaient recrutés par des groupes armés pour devenir enfants soldats ou être exploités sexuellement et que les enfants étaient témoins d'actes de violence inimaginables.


13. Recognises the particular vulnerabilities of girls to violence and discrimination, and calls for greater efforts to protect girls from all forms of violence, including rape, sexual exploitation and recruitment into armed forces, and to encourage policies and programmes to promote girls’ status in conflict and post conflict settings;

13. reconnaît que les filles sont particulièrement vulnérables à la violence et à la discrimination, et demande à ce que des efforts plus importants soient consentis pour protéger les filles contre toutes formes de violence, y compris le viol, l'exploitation sexuelle et le recrutement dans les forces armées, et pour encourager des politiques et des programmes visant à promouvoir le statut des filles dans des situations de conflit et post-conflit;


However, it was not possible during the negotiation of the articles of the convention to reach agreement on the age of 18 as a standard for recruitment into armed forces or for participation in hostilities.

Au cours de la négociation des articles de la convention, il a été impossible d'aboutir à une entente faisant de l'âge de 18 ans la norme pour le recrutement dans les forces armées et pour la participation à des hostilités.


Will the Prime Minister now agree that the $101 million for his new jets would be better spent on recruiting 5,000 new skilled recruits into our armed forces?

Le premier ministre conviendra-t-il maintenant qu'il aurait été plus utile de consacrer les 101 millions de dollars prévus pour l'achat de ses nouveaux jets au recrutement de 5 000 nouvelles recrues qualifiées pour nos forces armées?


Displaced children are also at greater risk of poverty, abuse, neglect, violence, exploitation, trafficking, child marriage and forced recruitment into armed groups.

Les enfants déplacés sont aussi particulièrement menacés par la pauvreté, la maltraitance, la négligence, la violence, l'exploitation, le trafic, les mariages forcés, sans parler de leur participation dans des groupes armés contre leur gré.


Whether refugees, internally displaced or stateless, children are at greater risk of abuse, neglect, violence, exploitation, trafficking and forced recruitment into armed groups.

Qu'ils soient réfugiés, déplacés à l'intérieur même du territoire ou encore apatrides, les enfants courent un risque plus élevé d'être victimes d'abus, de négligence, de violence, d'exploitation, de traite et de recrutement forcé par des groupes armés.




Anderen hebben gezocht naar : paris commitments     research into recruiting assessment tools     recruited into armed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recruited into armed' ->

Date index: 2021-03-02
w