– Mr President, there are, not unnaturally, different assessments in this Parliament regarding the Treaty of Nice, but even those who are highly critical of the Treaty – and there are many – will agree in this debate on the future of Europe that the best way forward is to use the post-Nice procedures and to make the most of them to improve our Union, to rectify the shortcomings of Nice and to have a proper debate on the future of the Union.
- (EN) Monsieur le Président, le traité de Nice fait bien entendu l'objet de diverses évaluations au sein de ce Parlement, mais même ceux qui sont très critiques à l'égard du Traité - et il y en a beaucoup - s'accorderont à dire, dans le cadre du présent débat sur l'avenir de l'Europe, que la meilleure manière d'aller de l'avant est d'utiliser les procédures post-Nice et de les mettre autant que possible à profit pour améliorer l'Union, rectifier les imperfections de Nice et organiser un débat approprié sur le futur de l'Union.