(3) Where the Canadian carrier sells, repurchases or redeems excess voting shares, in accordance with section 11 or 12, without possessing the certificate representing the excess voting shares and, after the sale, repurchase or redemption, a person establishes that the person is a bona fide purchaser of the excess voting shares that were sold, repurchased or redeemed,
(3) Si l’entreprise canadienne vend ou rachète des actions avec droit de vote excédentaires conformément aux articles 11 ou 12 sans en détenir le certificat et qu’une personne établit, après la vente ou le rachat, qu’elle en est l’acheteur de bonne foi :