Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notional equality of the parties
Notional quotation for the exchange rate
Notions and numbers
The underlying

Vertaling van "redefine the notion " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The Employee and Employer: Redefining the Working Relationship for a Better Canada

Salariat et patronat : Redéfinir les relations de travail en vue d'un Canada meilleur


Policy for the New Millennium: Working Together to Redefine Canada's Drug Strategy

Politique pour le nouveau millénaire : redéfinir ensemble la stratégie canadienne antidrogue


Notions and numbers: the Canadian Occupational Projection System [ Notions and numbers ]

Des perspectives et des chiffres : le Système de projections des professions au Canada [ Des perspectives et des chiffres ]


notional equality of the parties

prétendue égalité entre les parties


notional quotation for the exchange rate

cotation théorique du taux de change


the underlying (or notional) security

le titre sous-jacent (ou notionnel)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is redefining old notions of competitive advantage, giving greater prominence to the quality of people's skills and the inventiveness of their ideas.

Elle redéfinit la vieille notion d'avantage concurrentiel en donnant une plus grande importance à la qualité des compétences et à la créativité des gens.


The Supreme Court clearly stated that by attempting to redefine the notion of proportionality, in matters involving young persons, to include people who are not mature, consideration must be given to the fact that their development is not yet complete and that we do have a responsibility to educate and support them.

La Cour suprême avait dit très clairement, en essayant de redéfinir la notion de proportionnalité, que lorsque l'on a affaire à des adolescents, à des gens qui ne sont pas mûrs, il faut tenir compte du fait que leur évolution n'est pas complétée, et que l'on a une responsabilité d'éducation et d'appui face à eux.


In 2010, the Union has redefined its notion of financial solidarity. 2011 must be the year in which we reinvent budgetary solidarity.

2010 a vu l’Union redéfinir sa solidarité financière, 2011 doit être l’année où nous réinventons la solidarité budgétaire.


Equally there were concerns – and those concerns still remain in this House – that there was an attempt to claw back on access to documents, not least in the redefining of documents – the notion that whole files could be exempted – and attempting to redefine the notion of the third-party veto.

De même, d’aucuns se sont inquiétés - et ces inquiétudes persistent dans cette Assemblée - d’une tentative de reprise en main de l’accès aux documents, en particulier au niveau de la redéfinition des documents - la notion que des fichiers entiers pourraient être exemptés - et de la tentative de redéfinition de la notion de droit de veto des tierces parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Criminal Code must be amended, first, to redefine the notion of " official" to include any individual " elected" to discharge a public office; second, to specify that corruption offences can be committed either directly or indirectly; and third, to grant the court the authority to seize or confiscate offence-related property.

Le Code criminel doit être modifié, dans un premier temps, pour redéfinir la notion de « fonctionnaire », afin d'inclure toute personne « élue » pour remplir une fonction publique, deuxièmement, pour préciser que les infractions de corruption peuvent être commises de façon directe ou indirecte, et, troisièmement, pour permettre au tribunal de saisir ou de confisquer des biens infractionnels.


That is why I believe that we need to redefine the notion of the bushmeat crisis, so that it stands for more than just excessive removal of animals from the wild.

C’est pour cette raison qu’il faut, à mon avis, redéfinir la notion de crise de viande de brousse, pour ne pas la réduire aux seuls prélèvements excessifs.


That is why I believe that we need to redefine the notion of the bushmeat crisis, so that it stands for more than just excessive removal of animals from the wild.

C’est pour cette raison qu’il faut, à mon avis, redéfinir la notion de crise de viande de brousse, pour ne pas la réduire aux seuls prélèvements excessifs.


The PSEA will restrict the substance and application of pay equity in the public sector by redefining the notion of female-predominant job groups to require that women make up 70 per cent of the workers in the group.

La Loi sur l'équité dans la rémunération du secteur public limitera la notion d'équité salariale et son application dans le secteur public par une redéfinition de la notion de « groupes d'emploi à prédominance féminine », lesquels devront être composés d'au moins 70 p. 100 de femmes.


The adoption of fantasy sentences such as 50 or 75 years before parole eligibility redefines the notion of proportionality to one of the equivalence of pain.

Le recours à des peines fantaisistes, des peines de 50 à 75 ans sans possibilité de libération sous condition, a pour effet de redéfinir le concept de la proportionnalité pour en faire un concept axé sur l'équivalence de la douleur causée.




Anderen hebben gezocht naar : notions and numbers     notional equality of the parties     the underlying security     redefine the notion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redefine the notion' ->

Date index: 2023-07-20
w