Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «redress issue because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Market-driven Consumer Redress - Case Studies and Legal Issues

Mécanismes privés de règlement de litiges de consommation - Étude de cas et considérations juridiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If we raise the issue of redress, it's because we think it's an important issue on its own.

Si nous soulevons la question des recours, c'est parce que nous croyons qu'il s'agit en soi d'une question importante.


I wanted to ask you about the redress issue, because this is an issue I was involved with—in fact, with the Chinese Canadian community, the Ukrainian, and the.Well, I was president of the National Congress of Italian Canadians at that point, so I understand the issue well.

J'aimerais vous interroger sur la question de la réparation, car je m'en suis occupé auprès de la communauté des Canadiens d'origine chinoise, des Ukrainiens et de.En fait, j'étais à l'époque présidente du Congrès national des Italo-Canadiens; je comprends donc très bien la question.


This directive should also be welcomed because it deals with issues around the legal dimension and legal certainty: with where responsibility for follow-up treatment lies; with the question of redress if there are problems; and with issues around ensuring that procedures are carried out by qualified medical professionals.

Cette directive devrait aussi être saluée parce qu’elle traite de questions liées à la dimension juridique et à la sécurité juridique: de la responsabilité du suivi du traitement, de la réparation en cas de problème et de la garantie que les procédures sont exécutées par des professionnels médicaux qualifiés.


I hope, however, that this is not just a one-off occurrence, but that you will cooperate on this very closely with us, because we have some very important issues to address; for example, we still have to finish debating the subjects of class actions law and collective redress, and progress needs to be made in this regard.

J’espère cependant que ce ne sera pas un cas unique, mais que vous allez coopérer sur ce point très étroitement avec nous, parce que nous avons des questions très importantes à traiter. Nous devons par exemple encore finir de débattre des questions du recours collectif, sur lesquelles nous devons encore progresser.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Whether it's about discussions on lands and resources, if we're talking about economic development as the objective or the ultimate goal of this bill.because that's what the minister told us, that he was tired of dealing with rights and redress issues and that he wanted to talk about economic development issues.

Qu'il s'agisse de discussions sur les terres et les ressources, si l'objectif ou le but ultime de ce projet de loi est de s'engager dans la voie du développement économique.Car c'est bien ce que le ministre nous a dit, qu'il en avait assez de discuter de droits et de recours et qu'il voulait plutôt parler de développement économique.


If we're going to have bills go through—and I'm not suggesting we don't, because the issue is not whether we do it or not, the issue is why we don't do a proper, comprehensive package and really deal with the issue of redress, however we want to do it, whether it is through the establishment of a museum somewhere, educational materials, a virtual museum even in terms of access—I think there needs to be a package.

Si nous avons l'intention d'étudier les projets de loi — et je ne veux pas sous-entendre que nous ne le fassions pas, parce que la question, ce n'est pas de savoir si nous le faisons ou pas, mais pourquoi ne faisons-nous pas un projet d'ensemble et ne traitons-nous pas véritablement de la question des indemnisations, peu importe comment nous voulons le faire, que ce soit par la création d'un musée quelque part, de matériel éducatif ou même d'un musée virtuel en termes d'accès —, je pense qu'il doit y avoir un projet d'ensemble.


The bill specifically says that it is an interest of the government, based on the information and advice we received from first nations citizens, to allow for a redress mechanism, preferably a redress mechanism that would include a number of first nations, not individual first nations, because it would be much more effective and efficient and deals with the issues of appeal.

Le projet de loi dit expressément que le gouvernement, en s'appuyant sur l'information et les conseils reçus des membres des premières nations, préconise un mécanisme de recours formé de membres d'un certain nombre de premières nations, et non de premières nations prises isolément, car ce serait un moyen beaucoup plus efficace et efficient d'étudier les problèmes portés en appel.


– (PT) I voted for the resolution to adopt an opinion is in favour of convening the IGC. I did so because it sums up the philosophy of the Portuguese Presidency, which is supported by a broad majority in Parliament, of opening up the IGC agenda beyond issues strictly related to redressing the balance of power between Member States, large and small, as was originally stated when the Helsinki Council was convened.

- (PT) J'ai voté pour la résolution qui donne un avis favorable à la convocation de la CIG parce qu'elle consacre la philosophie de la présidence portugaise, qui bénéficie du soutien d'une large majorité du Parlement, de l'ouverture de l'ordre du jour de la CIG, au-delà des points strictement liés au rééquilibrage du pouvoir entre États membres, grands et petits, tel que décrit à l'origine dans la convocation du conseil d'Helsinki.




D'autres ont cherché : redress issue because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redress issue because' ->

Date index: 2022-07-12
w