The House proceeded to the putting of the question on the main motion, as amended, of Mr. Harris (Prince George Bulkley Valley), seconded by Mr. Stinson (Okanagan Shuswap), That this House call on the government to bring forward a motion, pursuant to Standing Order 68(4)(a), to instruct the Standing Committee on Justice and Human Rights to prepare and bring in a bill to amend those sections of the Criminal Code which deal with impaired driving in order to (a) enhance deterrence; and (b) ensure that the penalties reflect the seriousness of the offence; and that the said Committee, when so instructed, submit its report to the House no later than May 15, 1998.
La Chambre procède à la mise aux voix de la motion principale, telle que modifiée, de M. Harris (Prince George Bulkley Valley), appuyé par M. Stinson (Okanagan Shuswap), Que la Chambre demande au gouvernement de présenter, conformément à l'alinéa 68(4)a) du Règlement, une motion tendant à charger le Comité permanent de la justice et des droits de la personne d'élaborer et de déposer un projet de loi aux fins de modifier les articles du Code criminel qui traitent de la conduite avec facultés affaiblies, pour a) exercer une plus grande influence préventive et b) faire en sorte que les peines soient à la mesure du sérieux de l'infraction; et que ledit comité, lorsque avisé, soumette son rapport à la Chambre avant le 15 mai 1998.