Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On some reflection

Vertaling van "reflects some kind " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In other words, depending on the composition of the commission — and we all hope that the commission will reflect some kind of a gender parity or sensitivity to diversity in Canada — it is important, as you said, that there be corporate memory but also that there be the capacity to assume some kind of renewal within the membership.

En d'autres termes, selon la composition de la commission — et nous espérons tous que cette commission reflétera la parité des sexes et une certaine sensibilité à la diversité du Canada —, il importe, comme vous l'avez dit, qu'il y ait ce savoir collectif mais également qu'il y ait une capacité d'assurer un certain renouvellement à l'intérieur de la commission.


There is a piece in our trade statement, which we had to actually present to our Mexican colleagues whom we met a couple of weeks ago, who said, “Isn't it reasonable that we should expect that you wouldn't export into our market at below a certain price that is reasonable and reflects some kind of reasonable cost of production?” We said, “Well, if we did that, who would we ever be able to sell to?” Nobody else would want to pay that price; nobody would give us that price.

Dans notre accord commercial, il y a une disposition que nous avons dû présenter à nos collègues mexicains, que nous avons rencontrés il y a deux semaines. Les Mexicains disaient qu'ils sont en droit de s'attendre à ce que nous n'exportions pas nos denrées sur leur marché à des prix inférieurs à un certain niveau raisonnable, qui tienne compte de coûts raisonnables de production.


This ensures that a government, which is almost always elected by less than 50% of the population until we have some kind of electoral reform, cannot act without seeking some kind of broader consensus which actually reflects the will of the majority of Canadians.

De la sorte, nous veillons à ce qu'un gouvernement, qui est presque toujours élu par moins de 50 p. 100 de la population, et cela tant qu'on n'aura pas effectué une réforme du système électoral, ne peut agir sans avoir rallié un consensus général qui reflète effectivement la volonté de la majorité des Canadiens.


I'm not convinced the system is broken, so if we're going to change it, it needs to reflect some kind of improvement.

Je ne suis pas convaincue que le système soit défaillant, alors si nous voulons le modifier, il faut que ce soit pour l'améliorer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In some kinds of higher education establishment, girls are even in the majority, which reflects the social stereotypes whereby some occupations are considered typically male and others female.

Dans certains types d’établissements d’enseignement supérieur, les filles sont même majoritaires, ce qui reflète les stéréotypes sociaux selon lesquels certains métiers sont considérés comme des métiers d’hommes ou d’autres comme des métiers de femmes.


It has agreed, and again I quote, ‘to reflect together’, to gain some time, as a high-up European official was kind enough to specify.

Il est convenu, je le cite encore: «d’entreprendre une réflexion», pour gagner du temps a aimablement précisé un haut dirigeant européen.


I think that what is crucial this year is not to stage a cosy, round-table discussion, or some kind of chat show; what we need to do when we reflect is to see what procedure and what method we should be using.

Au cours de cette année, je pense que l’essentiel n’est pas de tenir une réunion de café ni un top show. Ce que nous devons faire, au moment de réfléchir, c’est voir quelles sont la procédure et la méthode à suivre.


8. The draftsman regrets, however, that the Commission has not used this opportunity to reflect in its proposal some of the legislative amendments usually proposed by the European Parliament, in particular those concerning the budgetary power of the Parliament and the political dimension of this kind of assistance.

8. Le rapporteur pour avis regrette toutefois que la Commission n'ait pas saisi l'occasion pour inscrire dans sa proposition quelques-uns des amendements législatifs généralement déposés par le Parlement, s'agissant plus spécialement des pouvoirs budgétaires de ce dernier et de la dimension politique que revêt ce genre d'assistance.


As we put it in Brussels on 1 March, that kind of policy would reflect a profound contempt for women: women should gain access to political or administrative posts not through the mechanical workings of some form of quota but through the recognition of their merits and abilities.

Une telle politique marquerait en effet, comme nous avons eu l'occasion de l'exprimer à Bruxelles le 1er mars dernier, un profond mépris à l'égard des femmes : ce n'est pas par le jeu mécanique d'un quelconque quota qu'une femme doit accéder à des fonctions politiques ou administratives, mais par la reconnaissance de son mérite et de ses compétences.


In terms of the kinds of things that in the past were tried and were rejected, but which reflected some kind of asymmetry in the federation both in terms of opting out but also in terms of recognition of Quebec as a distinct society or the Calgary declaration as unique, etc., those are the things that it seems to me are problematic.

Dans le passé, on a essayé certaines choses qui ont été rejetées, mais elles reflétaient une certaine asymétrie de notre fédération, que ce soit au niveau de la reconnaissance du Québec comme société distincte ou unique, comme le disait la déclaration de Calgary; ces aspects-là me semblent problématiques.




Anderen hebben gezocht naar : on some reflection     reflects some kind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reflects some kind' ->

Date index: 2022-08-07
w