Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrative reform
Agrarian reform
Agricultural reform
Description of what has happened
Facts of the case
How it happened
Institutional reform
Making it Happen - Management Change Workshop
Making it happen
Reform of agricultural structures
Similar fact
Similar happening
So It Won't Happen Again

Vertaling van "reform happening " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Making it Happen - Management Change Workshop [ La Relève: Making it Happen - Management Change Workshop ]

Passons à l'action - Atelier sur l'évolution de la gestion [ La Relève : Passons à l'action - Atelier sur l'évolution de la gestion ]


So It Won't Happen Again: Learning How to Investigate Accidents at Work [ So It Won't Happen Again ]

Pour éviter un autre accident: Apprenons à mener une enquête sur les accidents du travail [ Pour éviter un autre accident ]


Making it happen [ Making it happen: Final Report of the Learning and Training Working Group ]

Franchir les étapes [ Franchir les étapes: rapport final du Groupe d'étude sur l'apprentissage et la formation ]


agrarian reform [ agricultural reform | reform of agricultural structures ]

réforme agraire [ réforme de l'agriculture | réforme des structures agricoles | révolution verte ]




description of what has happened

description de ce qui s'est passé


facts of the case | how it happened

circonstances de l'accident




closure passage of sounds or bougies reforming removal of catheter toilet or cleansing

enlèvement d'un cathéter nettoyage obturation passage de sonde ou de bougie réfection


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It then concluded on the need for more far-reaching reform to prevent cases of non-compliance from happening again, which it proposed on 27 January 2016.

Elle a, par la suite, conclu à la nécessité d'une réforme de plus grande envergure afin d'éviter que des cas de non‑conformité ne se reproduisent, avant de présenter des propositions en ce sens, le 27 janvier 2016.


Over nearly 140 years of Canada's existence, there has only been one significant reform to the Senate. The reform happened in 1965 when the age limit of 75 for senators was introduced, despite countless efforts at attempting to reform the Senate one way or the other.

En presque 140 années d'existence, le Canada n'a fait qu'une réforme importante du Sénat, en 1965, quand l'âge de la retraite des sénateurs a été fixé à 75 ans, en dépit des innombrables efforts déployés pour réformer le Sénat d'une façon ou d'une autre.


The reforms happening in Canada in the last few years happened years ago in other countries.

Les réformes qui s'opèrent au Canada depuis quelques années ont eu lieu il y a des années déjà ailleurs dans le monde.


We recognized the question of how to do the translation, given that the reform happened so quickly.

Nous avons étudié comment procéder à la traduction, étant donné la rapidité avec laquelle la réforme a été mise en œuvre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is right, therefore, that many of these carbon creators should be auctioned, especially when the wholesale reform happens.

Par conséquent, il est vrai que nombre de ces générateurs d'émissions de carbone devraient être mis aux enchères, notamment lorsque la réforme globale sera mise en œuvre.


I would argue that if we had more women in the House that when employment insurance reform happened in 1995, we would not have seen women disproportionately impacted by the changes in that legislation.

À mon avis, s'il y avait eu plus de femmes à la Chambre au moment de la réforme de l'assurance-emploi en 1995, les femmes n'auraient pas été si pénalisées par les changements apportés.


We will have to fight – peacefully – to make those reforms happen, and to that I would add that this Europe of ours has a chance of a future only if we affirm our values; that is why the values on which we agreed in Part II of the Constitution matter, and, together, we must put them into practice.

Nous devrons nous battre - pacifiquement - pour que ces réformes se réalisent, et j’ajoute que cette Europe n’aura un avenir que si nous prenons fait et cause pour nos valeurs. C’est pourquoi les valeurs sur lesquelles nous nous sommes mis d’accord dans la partie II de la Constitution ont de l’importance. Ensemble, nous devons les mettre en pratique.


I have called for a well-resourced, single government agency, with the power to ensure that child welfare reform happens.

J’ai réclamé l’instauration d’une agence gouvernementale unique, dotée de ressources suffisantes et capable de garantir que des réformes aient lieu dans le domaine de la protection des enfants.


I have called for a well-resourced, single government agency, with the power to ensure that child welfare reform happens.

J’ai réclamé l’instauration d’une agence gouvernementale unique, dotée de ressources suffisantes et capable de garantir que des réformes aient lieu dans le domaine de la protection des enfants.


Just for the record much parliamentary reform happened here in the 1980s by unanimous consent or with the agreement of all parties, although not the reforms in April 1991.

Je signale par ailleurs que nombre de réformes parlementaires ont été apportées durant les années 1980, avec le consentement unanime ou l'accord de tous les partis, mais pas celles d'avril 1991.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reform happening' ->

Date index: 2022-05-10
w