Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EUPOL RD Congo

Vertaling van "reforms already undertaken " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
EUPOL RD Congo | European Union police mission undertaken in the framework of reform of the security sector (SSR) and its interface with the system of justice in the Democratic Republic of the Congo

mission de police de l'Union européenne menée dans le cadre de la réforme du secteur de la sécurité (RSS) et son interface avec la justice en République démocratique du Congo (EUPOL RD Congo) | EUPOL RD Congo [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. Expresses support for the efforts made by all Ukrainian institutions in the reforms already undertaken and encourages them to embark on a more vigorous reform path with strong support from the EU institution;

15. exprime son soutien aux efforts accomplis par l'ensemble des institutions ukrainiennes au titre des réformes déjà effectuées et les exhorte à s'engager plus résolument encore sur cette voie avec le ferme soutien de l'Union;


A certain number of Member States have already undertaken reforms which concern the three pillars of the pension systems, namely basic public schemes, occupational schemes and individual pension plans.

Un certain nombre d'États membres ont déjà entrepris des réformes qui concernent les trois piliers des systèmes de pensions, à savoir les régimes publics de base, les régimes professionnels et les plans de pension individuels.


These measures complement the overarching reforms already undertaken to strengthen the EU financial sector.

Ces mesures complètent les réformes d'ensemble déjà entreprises dans l'UE pour renforcer le secteur financier.


In a number of cases reforms undertaken or envisaged allow already a more in-depth assessment.

Dans un certain nombre de cas, les réformes entreprises ou envisagées autorisent déjà une appréciation plus approfondie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Reforms of universities’ status, internal organisation or funding have been undertaken already in several Member States.

Plusieurs États membres ont d'ores et déjà entrepris la réforme du statut, de l'organisation interne et du financement des universités.


These violations are more frequent in Internet advertising and the main victims are the weakest among us. I voted in favour of this resolution calling on the Commission, at the end of a consultation and study already undertaken by Parliament, to take the necessary measures to reform the current regulations.

La publicité sur l’internet concentre ces abus, dont sont victimes en premier lieu les plus faibles d’entre nous. J’ai voté pour cette résolution, qui appelle la Commission, au terme d’une consultation et d’une étude que le Parlement européen a déjà entreprise, à prendre les mesures nécessaires à la réforme de la réglementation actuelle.


National authorities can also play an important role in evaluating the impact of reforms already undertaken.

Les autorités nationales peuvent également jouer un rôle important dans l’évaluation de l’impact des réformes déjà entreprises.


Most Member States have already undertaken reforms in order to curb growth in public expenditure.

Des réformes ont déjà été entreprises par la plupart des États membres pour freiner la croissance des dépenses publiques.


But it should be noted above all that some Member States have already undertaken reforms of their systems without trauma, with significant contributions from social actors. These reforms have, over the course of time, also had positive effects on the health of public accounts.

Toutefois, il faut d’abord faire remarquer que certains États membres, avec le concours significatif des partenaires sociaux, ont déjà entrepris des réformes dans leurs systèmes de pensions sans que cela ne cause de traumatisme ; ces réformes ont révélé au fil du temps des effets positifs sur la qualité des comptes publics.


But it should be noted above all that some Member States have already undertaken reforms of their systems without trauma, with significant contributions from social actors. These reforms have, over the course of time, also had positive effects on the health of public accounts.

Toutefois, il faut d’abord faire remarquer que certains États membres, avec le concours significatif des partenaires sociaux, ont déjà entrepris des réformes dans leurs systèmes de pensions sans que cela ne cause de traumatisme ; ces réformes ont révélé au fil du temps des effets positifs sur la qualité des comptes publics.




Anderen hebben gezocht naar : eupol rd congo     reforms already undertaken     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reforms already undertaken' ->

Date index: 2021-11-08
w