Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fifteen Years of Reform What Have we Learned?

Vertaling van "reforms have helped " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
What About Us: A Group Counselling Tool to Help Children Cope with the Experience of Having Witnessed their Mothers Being Abused

What About Us: A Group Counselling Tool to Help Children Cope with the Experience of Having Witnessed their Mothers Being Abused


Fifteen Years of Reform: What Have we Learned?

Quinze années de réformes : qu'avons-nous appris?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
By having one rule instead of 28, the EU's data protection reform will help SMEs break into new markets.

En instaurant une réglementation unique, contre 28 actuellement, la réforme de la protection des données dans l’UE aidera les PME à percer sur de nouveaux marchés.


People who have never voted Reform say this is a bill thought out by a Reformer that helps everybody, the whole country, not just Liberals, Conservatives, Bloc members or Reformers.

Les gens qui n'ont jamais voté pour un candidat réformiste se disent que ce projet de loi, pensé par un réformiste, aidera tout le monde, pas uniquement les libéraux ou les conservateurs, les bloquistes ou les réformistes. Tout le pays en bénéficiera.


When the minister says that the reform is helping women and young people, we can see, with figures to back us up—because we also have figures—that women who stay at home more than two years are considered as new entrants in the workforce and have to work 910 hours, according to the regional rate of unemployment, while a regular claimant will have to work between 420 and 700 hours.

Quand le ministre répond que la réforme aide les femmes et les jeunes, on peut voir, chiffres à l'appui—nous aussi, on a des chiffres—que les femmes qui retournent à la maison plus de deux ans sont considérées comme des nouveaux arrivants sur le marché du travail et qu'elles devront travailler 910 heures, contrairement à 420 ou 700 heures, selon le taux de chômage des régions, que devra travailler un prestataire régulier.


That is why we have instituted reforms to help people get back to work with the skills they need to succeed.

C'est pourquoi nous avons fait des réformes pour aider des gens à retourner au travail avec des compétences nécessaires pour réussir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Those who do not carry out reforms receive help from those who have carried out reforms and thus need not do anything themselves.

Ceux qui n’ont pas mis en œuvre leurs réformes reçoivent une aide de ceux qui ont mené ces réformes à bien et ne doivent donc plus rien faire eux-mêmes.


There is no doubt that the European Union as a whole and the resolute, committed work of the special envoy, Mr Moratinos, have played a major part in drawing up the Roadmap and helping the Palestinian Authority to undertake the series of reforms laid down in the Roadmap, which – as we are quite aware – does not resolve all the issues but is certainly important.

Il ne fait pas de doute que l’Union européenne dans son ensemble et la détermination et l’engagement de son envoyé spécial, M. Moratinos, ont joué un rôle majeur dans l’élaboration de la feuille de route et aidé l’Autorité palestinienne à entreprendre la série de réformes prévues par la feuille de route, qui - nous en sommes parfaitement conscients - ne résout pas tous les problèmes mais a certainement son importance.


The Joint Research Centre can therefore be expected to make a success of its commitment to reform and to justify its unique position within the European Commission. I should like to thank Commissioner Busquin and his services for having done all they could to help us to prepare this report and its conclusions which we are presenting to you today.

Ainsi, le Centre commun de recherche réussira le pari de sa réforme et justifiera sa position unique au sein des services de la Commission européenne, et je remercie le commissaire Busquin et ses services de nous avoir apporté tout leur concours dans la préparation de ce rapport et dans les conclusions que nous présentons.


It is true that it is a stopgap solution, but we must rely on stopgap solutions because, at the moment – as he himself has pointed out – we cannot expect a broad reform of the system from the Intergovernmental Conference. We have to offer solutions which, while provisional, help to provide a faster and more effective system of justice.

Certes, nous parons ainsi au plus pressé, mais nous devons également vivre de ce genre de solution parce que, comme il l'a souligné, nous ne pouvons espérer que la conférence intergouvernementale débouche sur une grande réforme du système. Nous devons donner des solutions qui, même si elles sont provisoires, contribuent à ce que la justice soit rendue plus rapidement et plus efficacement.


How will the European Union ensure that any such assistance is tied to Colombia's acceptance of the recommendations made by the UN High Commissioner for Human Rights, given that human rights have become a crucial aspect of EU cooperation? Will it ensure that any aid plan for Colombia is tied to specific commitments to make the necessary moves towards greater democracy, clamp down on impunity, disband paramilitary groups and introduce social reform, including agricultural reform, compliance with these commitments being subject to regular checks, conducted ...[+++]

Comment l'Union européenne va­t­elle s'assurer que cette aide éventuelle sera accompagnée du respect, par la Colombie, des recommandations du Haut Commissaire des Nations unies pour les droits de l'homme, qui sont devenus un élément essentiel de la coopération de l'Union ?L'Union va­t­elle s'assurer que tout plan d'aide à la Colombie sera accompagné d'engagements précis, dont l'application sera vérifiée périodiquement, si possible avec l'aide d'ONG européennes et colombiennes, en ce qui concerne la nécessaire ouverture démocratique, la lutte contre l'impunité, le démantèlement des groupes paramilitaires et les ...[+++]


Mr. Speaker, I know you have a particular concern for parliamentary reform and helped chair a committee dealing with reforms to ensure that the closure and time allocation powers of government were not abused as they were in parliaments previous to 1993.

Monsieur le Président, je sais que la réforme parlementaire vous tient particulièrement à coeur et que vous avez aidé à présider un comité chargé d'étudier des réformes visant à faire en sorte que le gouvernement n'ait pas recours abusivement à la clôture et à l'attribution de temps comme ce fut le cas au cours des législatures préalables à 1993.




Anderen hebben gezocht naar : reforms have helped     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reforms have helped' ->

Date index: 2021-05-07
w