When the minister says that the reform is helping women and young people, we can see, with figures to back us up—because we also have figures—that women who stay at home more than two years are considered as new entrants in the workforce and have to work 910 hours, according to the regional rate of unemployment, while a regular claimant will have to work between 420 and 700 hours.
Quand le ministre répond que la réforme aide les femmes et les jeunes, on peut voir, chiffres à l'appui—nous aussi, on a des chiffres—que les femmes qui retournent à la maison plus de deux ans sont considérées comme des nouveaux arrivants sur le marché du travail et qu'elles devront travailler 910 heures, contrairement à 420 ou 700 heures, selon le taux de chômage des régions, que devra travailler un prestataire régulier.