Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Place of current residence
Qualification Regulation

Traduction de «refugees currently residing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Facts and Figures: Statistical Overview of the Temporary Resident and Refugee Claimant Population [ Statistical Overview of the Temporary Resident and Refugee Claimant Population ]

Faits et chiffres : Aperçu statistique des résidents temporaires et revendicateurs du statut de réfugié [ Aperçu statistique des résidents temporaires et revendicateurs du statut de réfugié ]


Agreement concerning the residence of refugees within the meaning of the convention relating to the status of refugees

Accord concernant le séjour des réfugiés au sens de la Convention relative au statut des réfugiés


Qualification Regulation | Regulation on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection and for the content of the protection granted and amending Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who are long-term residents

Règlement concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu cette protection | règlement relatif aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Europol indicates that it is possible to expect that the current migration and refugee crisis will result in more forced marriages due to the increased attempts by migrants and asylum-seekers to gain legitimate residency.

Europol indique qu'on peut s’attendre à ce que la crise actuelle des migrants et des réfugiés entraîne une augmentation des mariages forcés, les migrants et demandeurs d'asile tentant de plus en plus d’obtenir le droit à un séjour licite


Question No. 409 Ms. Hélène Laverdière: With regard to Ben Ali family members living in Canada: (a) what are the names of Ben Ali family members currently residing in Canada and for each individual, what is (i) their immigration or refugee status, (ii) the nature of their assets; (b) what actions has the government taken to freeze the assets of Ben Ali family members, including the Trabelsi and El Materi families, (i) what are the names of people whose assets have been or will be frozen, (ii) for each person, wha ...[+++]

Question n 409 Mme Hélène Laverdière: En ce qui concerne les membres de la famille Ben Ali qui vivent au Canada: a) quels sont les noms des membres de la famille Ben Ali qui résident au Canada, et, pour chaque personne, quel est (i) son statut d’immigrant ou de réfugié, (ii) la nature de ses avoirs; b) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises pour geler les avoirs des membres de la famille Ben Ali, y compris des familles Trabelsi et El Materi, (i) quels sont les noms des personnes dont les avoirs ont été ou seront gelés, (ii) po ...[+++]


They heard a documentary on CBC last February about the plight of Iman Kate and her two children, Iraqi refugees, currently residing in Syria, who live in constant fear for their lives.

En février dernier, elles ont regardé une émission sur le sort de réfugiés d'Iraq, Iman Kate et ses deux enfants, qui vivent actuellement en Syrie et qui craignent constamment pour leur vie.


Outside Chechnya, around 25,000 people are still displaced in Ingushetia, some 9,000 in Dagestan and some 5,000 refugees currently reside in Azerbaijan, most of them in dire conditions.

Hors de la Tchétchénie, on dénombre quelque 25 000 personnes toujours déplacées en Ingouchie et 9 000 au Daghestan, ainsi que 5 000 réfugiés résidant actuellement en Azerbaïdjan, la plupart dans des conditions misérables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Secondly, on the issue of elections and Canada's support for the upcoming elections and monitors in July, one of the things to think about, I believe, is what kinds of processes can be put in place to involve refugees themselves in the whole process of building democracy in a democratic state of Palestine (1325) The legislative elections are only for those Palestinians who are currently resident in the occupied Palestinian territories. This is less than half of the Palestinian people.

Deuxièmement, en ce qui concerne l'aide canadienne à l'organisation des élections prévues pour juillet prochain, j'aimerais savoir quels processus peuvent être mis en place pour assurer la participation des réfugiés à cette démarche visant l'avènement de la démocratie en Palestine (1325) Les élections législatives sont réservées aux Palestiniens qui résident actuellement dans les territoires palestiniens occupés, et qui représentent moins de la moitié de la population palestinienne.


There are almost 650 000 refugees and IDPs currently residing in Serbia and Montenegro, mostly Serbs from Krajina, Bosnia and Kosovo.

Près de 650 000 réfugiés et personnes intérieurement déplacées résident actuellement en Serbie-et-Monténégro. La plupart sont des Serbes provenant de Krajina, de Bosnie et du Kosovo.


There are almost 650 000 refugees and IDPs currently residing in Serbia and Montenegro, mostly Serbs from Krajina, Bosnia and Kosovo.

Près de 650 000 réfugiés et personnes intérieurement déplacées résident actuellement en Serbie-et-Monténégro. La plupart sont des Serbes provenant de Krajina, de Bosnie et du Kosovo.


We cannot even find a statistical table of the numbers of refugees currently residing in the various countries of Europe.

On n'y trouve même pas le moindre tableau chiffré sur le nombre de réfugiés existant aujourd'hui dans les différents pays d'Europe.


Currently the Office of the United Nations Commissioner for Refugees (UNHCR) has not registered these "former habitual residents of Slovenia currently living in Republika Srpska" as refugees.

À ce jour, le Haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés (UNHCR) n'a pas enregistré ces "anciens résidents réguliers de Slovénie vivant actuellement en République serbe" en tant que réfugiés.


The consequence of these changes is that some refugees currently in Canada could easily have to wait nine years before becoming citizens: three years in the refugee claim process, one year to get permanent residence after being accepted as a refugee, four years as a permanent resident, and one year for the processing of their citizenship application.

En raison de ces changements, les réfugiés actuellement au Canada pourraient facilement devoir attendre neuf ans avant de devenir citoyens canadiens; trois ans dans le cadre du processus de demande du statut de réfugié, un an pour obtenir la résidence permanente après avoir été accepté comme réfugié, quatre ans en tant que résident permanent, puis un an de plus pour le traitement de leur demande de citoyenneté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'refugees currently residing' ->

Date index: 2023-10-06
w