Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regardless
WYSIMOLWYG
WYSINWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What are you aiming at
What are you driving at
What are you hinting at
What if analysis
What if mode
What if? mode
What you see is not what you get
What you see is what you get
What-if mode
What-you-see-is-what-you-get
Wysiwyg

Traduction de «regardless what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]

où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]


what if? mode [ what if mode | what-if mode ]

mode simulation






what you see is not what you get | WYSINWYG

affichage et impression non identiques


what if analysis

évaluation interactive | évaluation par simulation | simulation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Here we are today with a government that is so arrogant as to say that whatever it suggests should be decreed in law, regardless what Parliament thinks and regardless of how Canadians voted in the last election.

Le gouvernement au pouvoir est arrogant à un point tel qu'il croit que tout ce qu'il dit doit devenir loi, peu importe ce que pense le Parlement et comment les Canadiens ont voté lors des dernières élections.


The fact of the matter is that regardless what the demands are from the Americans, the Canadian government has a responsibility to the Canadian public to reciprocate, to say that if the Americans want our information, we will take their information, and to negotiate what types of information we want to collect and whether it is worthwhile collecting.

En tout cas, quelles que soient les exigences des Américains, le gouvernement canadien se doit, au nom de la population canadienne, d'exiger la réciproque, de dire que si les Américains veulent avoir nos renseignements personnels, nous voulons les leurs, et de négocier le genre de renseignements que nous voulons recueillir en se demandant si cela en vaut la peine.


Regardless, what moves this along is simply to extend the invitation. I'm not going to beat my gums on this one, but I think a request is the proper way and shows proper form, regardless.

Si le greffier nous dit par la suite que ce n'est pas possible, nous allons simplement reprendre l'idée de l'invitation, à la place de l'assignation à comparaître; mais, entre-temps, nous pourrions adopter la motion proposant de les sommer à comparaître.


The Court held that, in any event, even if Freixenet was the first to use the packaging for which registration of the marks was sought, the fact remained that the originality of the packaging did not suffice, since the consumer took account of, and regardless of the time, another element when deciding what to purchase, taking account particularly of the large variety of presentations in the shops.

Le Tribunal a conclu que, en tout état de cause, à supposer même que Freixenet ait été la première à utiliser le conditionnement pour lequel l’enregistrement des marques a été demandé, il n’en demeurait pas moins que l’originalité de ce conditionnement ne suffirait pas, puisque le consommateur tenait compte, et ce quelle que soit l’époque, d’un autre élément pour se décider lors de l’achat, compte tenu notamment de la grande variété de présentations proposée dans les magasins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Payments to the auctioneers shall be made in euros or in the currency of the appointing Member State where that Member State is not member of the euro-zone, at the option of the Member State concerned, regardless of what currency payments are made by the bidders, provided that the clearing system or settlement system concerned is capable of handling the national currency in question.

3. Les paiements aux adjudicateurs sont effectués en euros ou, si l'État membre désignateur ne fait pas partie de la zone euro, dans la monnaie de ce dernier, au choix de l'État membre concerné, indépendamment de la monnaie dans laquelle les adjudicataires effectuent leurs paiements, à condition que le système de compensation ou de règlement concerné puisse traiter la monnaie nationale en question.


The exercise of the right of withdrawal should remain free of charge during that extended period regardless of what services consumers may have enjoyed.

L’exercice du droit de rétractation devrait rester gratuit durant ce délai prolongé, quels que soient les services dont le consommateur ait pu profiter.


When they advised me to vote for or against a bill, regardless what my party did, that put me in opposition to my party.

S'ils me conseillaient d'appuyer un projet de loi ou de m'y opposer, indépendamment de la position de mon parti, je me retrouvais à l'encontre de la ligne du parti.


This presumption is a fundamental right accorded, both in international and in European law, to anyone who has been charged with an offence, regardless of what type of proceedings are involved.

Ce principe constitue un droit fondamental en droit international comme au niveau européen reconnu à tout accusé, sans restriction, quelle que soit la nature de la procédure concernée.


This is what we want to say very simply, therefore, ladies and gentlemen, and I believe that everybody must understand it; and I believe and I hope that our Palestinian friends, regardless of the party they are from, regardless of the party or formation they represented in these elections, understand that this does not mean imposing anything on anybody, or trying to force anybody’s will, but that it is a question of affirming in a clear and simple manner what the European Union’s position has been; not since yesterday, but since 1993, when the Oslo agre ...[+++]

C’est ce nous voulons dire très simplement, Mesdames et Messieurs, et je pense que tout le monde doit le comprendre. Je crois et j’espère que nos amis palestiniens, quel que soit le parti auquel ils appartiennent, quel que soit le parti ou la formation qu’ils aient représenté au cours de ces élections, comprennent que cela ne signifie pas que nous leur imposons quelque chose ou que nous tentons d’aller contre leur volonté, mais qu’il s’agit d’affirmer de manière claire et simple la position de l’Union européenne, qui ne date pas d’hier, mais de 1993, lorsque les accords d’Oslo ont été signés.


Regardless, what do you suggest in terms of oversight of that ministerial discretion?

Quoi qu'il en soit, à quel genre de surveillance croyez-vous qu'il faudrait assujettir ces pouvoirs discrétionnaires du ministre?




D'autres ont cherché : wysimolwyg     wysinwyg     wysiwig     wysiwyg     what you see is what you get     regardless     what are you aiming at     what are you driving at     what are you hinting at     what if analysis     what if mode     what if mode     what-if mode     regardless what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regardless what' ->

Date index: 2022-12-07
w