Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Majority voting has come to be regarded as the norm
Translation

Traduction de «regards tomorrow’s vote » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
majority voting has come to be regarded as the norm

banalisation du vote majoritaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As regards tomorrows vote, I invite you not to support the aforesaid proposals, because the Member States must make use of their competence also in respect of the visually impaired.

En ce qui concerne le vote de demain, je vous invite à ne pas soutenir les propositions mentionnées car les États membres doivent exploiter leurs compétences également à l'égard des malvoyants.


No. I'll take the vote, and if it passes, I will present this to the House tomorrow (Motion as amended agreed to) The Chair: That is the end of our meeting regarding Bill C-273.

Non. Nous allons passer au vote et, si la motion est adoptée, j'en ferai rapport demain à la Chambre des communes (La motion est adoptée).


As regards tomorrows vote in the plenary, though, I am working on the assumption that this House will endorse this unequivocal vote in favour of Europe having its own satellite navigation system, one that will make us Europeans independent of others. This, again, I ask you to support.

Il m’avait alors frappée parce qu’il était trop rigoureux pour obtenir une majorité. En ce qui concerne le vote de demain en séance plénière, cependant, je pars de la supposition que cette Assemblée soutiendra ce vote sans équivoque en faveur d’une Europe dotée de son propre système de navigation par satellite, un système qui nous rendra, nous, Européens, indépendants des autres.


– (DA) Mr President, Commissioner, I think that the draft 2006 budget, which is now before us following the vote in the Committee on Budgets, is well balanced, and I hope that, during tomorrow’s vote, we can continue to sing from the same hymn sheet regarding not only the general lines of the budget but also the details of the compromise established between a broad majority here in the Committee on Budgets.

- (DA) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, le projet de budget 2006 qui nous est présenté aujourd’hui, à la suite du vote tenu en commission des budgets, me paraît équilibré. Et j’espère que nous continuerons à chanter à l’unisson lors du vote de demain, non seulement sur les grandes lignes, mais aussi sur les détails du compromis adopté par une large majorité en commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, with regard to the balance of Thursday's statement, I am pleased to respond that today and tomorrow we will continue with Bill C-55, the expanded voting opportunities bill; Bill C-14, the adoption bill; Bill C-57, An Act to amend the Immigration and Refugee Protection Act; and Bill C-45, the fisheries act.

Toutefois, pour ce qui est du reste de la déclaration du jeudi, je suis heureux de faire savoir qu'aujourd'hui et demain, nous poursuivrons l'étude du projet de loi C-55 sur les possibilités de vote accrues, du projet de loi C-14 sur l'adoption, du projet de loi C-57, Loi modifiant la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés et du projet de loi C-45 sur la Loi sur les pêches.


Mr. Speaker, I wonder if the member, whose has many years of experience here, has had the same experience with regard to the Conservatives who come forward regularly with comments, either overheard or outright comments to me, that the promise by the Prime Minister of having this kind of vote tomorrow is wrong but that they will still vote for it because they feel pressure from that right wing group the member was speaking about.

Monsieur le Président, je me demande si le député, qui possède de nombreuses années à son actif à la Chambre, a vécu la même expérience avec les conservateurs qui font régulièrement des observations, que j'ai entendues ou qui m'étaient adressées directement, selon lesquelles la promesse du premier ministre de tenir ce genre de vote demain est une mauvaise idée, mais qu'ils voteront en faveur de la motion malgré tout car ils s'y sentent contraints par l'aile droite du parti à laquelle le député faisait allusion.


With regard to tomorrow’s vote, it is not a question of opting for the wrong committee of inquiry: we are calling for a temporary committee that will discover the whole truth and tell us what should and should not be done in the event of a disaster.

Pour le vote de demain, il ne s’agit pas de se tromper de commission d’enquête; c’est une commission temporaire que nous souhaitons, pour avoir toute la vérité et pour savoir ce qu’il faut faire et ce qu’il ne faut plus faire en cas de catastrophe.


With regard to how I will vote, I hope the member will support me and ask the Minister of Defence to provide me with the answers to those questions when he reads them in Hansard tomorrow.

Quant à savoir comment je vais voter, j'espère que le député m'appuiera, et je demande au ministre de la Défense de répondre à ces questions après sa lecture du hansard demain.


We achieved broad and balanced consensus regarding the necessary amendments. I hope that we can remain in agreement in tomorrows vote. Any deviation from the line of compromise achieved by the Committee would considerably hamper the creation of financial markets in the European Union.

Nous sommes parvenus à un consensus large et équilibré sur les rectifications à apporter Je souhaite que lors du vote de demain nous puissions nous en tenir à ce qui a été convenu ; le fait de s’écarter du compromis obtenu en commission gênerait considérablement la mise en place d’un marché financier dans l’Union européenne.


For the record, the vote is deferred until tomorrow evening after orders of the day (1725) [Translation] Mr. Robert Lanctôt (Châteauguay, BQ): Madam Speaker, I rise today to provide the Bloc Quebecois' position as regards the amendment to the amendment.

Précisons qu'il a été reporté à demain soir, après l'ordre du jour (1725) [Français] M. Robert Lanctôt (Châteauguay, BQ): Madame la Présidente, je prends la parole aujourd'hui pour établir la position du Bloc québécois sur le présent sous-amendement.




D'autres ont cherché : regards tomorrow’s vote     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regards tomorrow’s vote' ->

Date index: 2023-08-25
w