Coming in the wake of a previous programme approved by the Commission in 1988, the programme "Regeling Beheersovereenkomsten 1993" (1993 Management Agreements) proposes that farmers whose farms are situated in small areas of special interest from an ecological and landscape point of view undertake, on a voluntary basis, to introduce or continue to apply production practices that are compatible with the requirements of the protection of the environment as well as measures contributing to the upkeep of landscape features.
Prenant la suite d'un précédent programme approuvé par la Commission en 1988, le programme "Regeling Beheersovereenkomsten 1993" (Accords de gestion 1993) propose aux agriculteurs situés dans différentes petites zones présentant un grand intérêt écologique et paysager de s'engager, sur une base volontaire, à introduire ou à maintenir des pratiques de production compatibles avec les exigences de la protection de l'environnement, ainsi que des mesures contribuant à l'entretien des éléments du paysage.