(13) In accordance with the subsidiarity and proportionality principles as set out in Article 5 of the Treaty, the objectives of the proposed action, namely to establish a regime of roadside inspections of commercial vehicles circulating in the Community, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can, therefore, by reason of the scale of the action be better achieved by the Community; this Directive does not go beyond what is necessary for that purpose,
(13) Conformément au principe de subsidiarité et au principe de proportionnalité tels qu'énoncés à l'article 5 du traité, les objectifs de l'action envisagée, à savoir l'établissement d'une régime de contrôle technique routier des véhicules utilitaires circulant dans la Communauté, ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres et peuvent donc, en raison des dimensions de l'action, être mieux réalisés au niveau communautaire. La présente directive n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs,