Given that the countryside is currently facing new challenges, some specific transitional arrangements are required, notably to deal with the implications of the delay to the new direct payment regime for certain rural development measures, especially as regards the baseline for agri-environment and climate measures and the application of the rules on cross compliance.
Toutefois, le monde rural devant faire face à de nouveaux défis, il est également nécessaire d'adopter certaines dispositions transitoires spécifiques, en particulier pour tenir compte des conséquences du retard du nouveau régime de paiements directs sur certaines mesures de développement rural, notamment en ce qui concerne la base des mesures agro-environnementales et climatiques et l'application des règles de conditionnalité.