Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "region and we have done literally " (Engels → Frans) :

The European Regional Development Fund (ERDF) and the Cohesion Fund have done much to help finance transport infrastructure, notably in regions where development is lagging behind (the so-called 'Objective 1' regions) and the most remote regions.

Le Fonds européen de développement régional (FEDER) et le Fonds de cohésion ont largement contribué au financement d'infrastructures de transport, notamment dans les régions en retard de développement (dites régions de l'objectif 1) et les régions les plus éloignées.


3.3. The emissions testing may be done at a test facility which is located in a different market or region from where the vehicles have been selected.

3.3. Les essais relatifs aux émissions peuvent être effectués dans une installation d’essai située dans un marché ou une région différents de ceux où les véhicules ont été sélectionnés.


* work together with Asia to uphold the universality and indivisibility of human rights, and pursue a constructive dialogue both in bilateral fora (for example in our human rights dialogue with China), and in regional and multilateral fora, notably in the UN and its different agencies, in particular the ILO. We should also encourage the signing and ratification of the principal human rights instruments by those countries who have not yet done so ...[+++]

* collaborer avec l'Asie pour affirmer l'universalité et l'indivisibilité des droits de l'homme et poursuivre un dialogue constructif dans les enceintes tant bilatérales (dialogue sur les droits de l'homme avec la Chine par exemple) que régionales et multilatérales, notamment dans le cadre des Nations unies et de ses agences, dont l'OIT; nous devons aussi encourager la signature et la ratification, par les pays qui ne l'ont pas en ...[+++]


‘stresses the importance of improving the lives of girls and women; highlights that access to education is therefore vital and could lead to social and economic transformation; welcomes the 1994 Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women (“Belém do Pará Convention”), and calls for the secretariat in its follow-up mechanism, MESECVI, to be given a more significant role; welcomes the entry into force in 2016 of the Council of Europe's Istanbul Convention, and calls on countries in both regions that have not yet done so to sign up to it; ’

«souligne qu'il importe d'améliorer les conditions de vie des filles et des femmes; insiste sur le fait que l'accès à l'éducation est donc vital et pourrait provoquer une mutation sociale et économique; se félicite de la convention interaméricaine de 1994 pour la prévention, la sanction et l'élimination de la violence contre la femme (la “convention de Belem do Para”), et demande de conférer un plus rôle important au secrétariat du mécanisme de suivi y afférent (MESECVI); salue l'entrée en vigueur, en 2016, de la convention d'Istanbul du Conseil de l'Europe et invite les pays des deux régions ...[+++]


This will be done by strengthening the resources and role of the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders (FRONTEX). It will also be done by providing adequate assistance to the regions and towns of the Mediterranean coast that will have to deal with the humanitarian emergency that this influx of immigrants is going to create, and that will have to ensure that order is maintained and to ...[+++]

Cela passe également par une assistance adéquate au profit des régions et des villes du littoral méditerranéen qui auront à parer à l’urgence humanitaire que cette arrivée d’immigrés va créer, à garantir le maintien de l’ordre et à favoriser l’intégration des migrants légaux.


The Commission wishes to promote European tourist destinations via a portal providing practical information for tourists travelling in Europe (transportation, places to visit, activities and when they can be done, weather, etc.) but also drawing attention to the impact which cultural and sporting events organised by European cities and regions can have on SMEs.

La Commission souhaite promouvoir les destinations touristiques européennes à travers un portail qui fourni nombre d'informations pratiques aux touristes voyageant en Europe (moyens de transport, lieux à visiter, activités et leur calendrier, météo, etc.) mais aussi en attirant l'attention sur l'impact sur les PMEs des manifestations culturelles et sportives organisées par les villes et régions européennes.


We have, however, been obliged to vote against some parts of the report. We have done this mainly because we do not think that the outermost regions should have special status and, thus, receive support that runs fundamentally counter to the Community’s other policies and values.

Nous avons cependant dû voter contre certaines parties du rapport, et ce essentiellement parce que nous considérons que les régions ultrapériphériques n’ont pas besoin d’un statut particulier ni, de ce fait, d’un soutien qui entre en opposition frontale avec les autres politiques et valeurs communautaires.


– (ES) Mr President, I would like to thank the rapporteur, Mrs Miguélez Ramos, once again for the work she has done, as well as the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism on the way in which they have carried out their work and the improvements they have made to the text, since the majority of the amendments are acceptable, although in some cases with a slightly different wording.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais remercier une fois de plus le rapporteur, Mme Miguélez Ramos, pour son travail, ainsi que la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme pour la manière dont elle a mené à bien ses travaux et pour les améliorations qu’elle a apportées au texte, puisque la plupart des amendements peuvent être acceptés, avec parfois une légère modification de la formulation.


But only when each country has done its utmost to conserve its water resources, when literally everything has been done that could have been done in our own countries, only then, in my view, should it be necessary to start thinking in terms of harmonising water usage.

Mais ce n'est que quand chaque pays aura fait le maximum pour conserver ses ressources hydriques, quand vraiment tout sera accompli au niveau national, ce n'est qu'à ce moment, je crois, qu'il devrait être nécessaire de réfléchir à une utilisation solidaire de l'eau.


In the European Union, consideration should be given to whether enough is being done to help high-unemployment regions which do not have a low GDP. Do the current procedures draw an adequate distinction between regions with low incomes and high unemployment and those with low incomes and low unemployment?

L'Union européenne devrait se demander si elle consacre suffisamment d'efforts aux régions à chômage élevé qui ne font pas partie des régions à faible PIB et si les procédures actuelles en ce qui concerne les régions à faibles revenus font suffisamment la distinction entre les régions où le chômage est important et celles où il est faible.




Anderen hebben gezocht naar : notably in regions     regional development fund     cohesion fund have     fund have done     market or region     vehicles have     may be done     in regional     countries who have     not yet done     uphold the universality     both regions     regions that have     regions     will have     will be done     cities and regions     activities and     regions can have     can be done     outermost regions     have     have done     committee on regional     well     which they have     she has done     but only     could have     country has done     literally     help high-unemployment regions     not have     being done     region and we have done literally     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'region and we have done literally' ->

Date index: 2023-07-31
w