As well, its goal is to strengthen the union by, in particular, reviewing and improving two main policies. Those policies are first, the common agricultural policy and, second, what we call the structural policy, which make up the regional policy, the cohesion policy, et cetera, which are supposed to help bridge the gap between some of our member states that have a more advanced social and economic fabric and the others.
De plus, son objectif consiste à renforcer l'union en prévoyant notamment en prévoyant notamment l'examen et l'amélioration de deux grandes politiques: d'abord, la politique agricole commune, et deuxièmement, ce que nous appelons la politique structurelle, qui englobe la politique régionale, la politique de cohésion, et cetera, et qui sont censées combler les écarts entre États membres, notamment lorsque certains d'entre eux ont un tissu social et économique plus avancé.