Bill C-220 would prevent us, the citizens of Canada, from hearing the stories which flow from the circumstances leading to crime, trial, jail, pathology, rehabilitation, remorse, regret even, I submit, those stories which must reflect the pathological refusal to feel remorse and regret.
Le projet de loi C-220 nous empêcherait, nous, citoyens du Canada, de connaître les circonstances qui ont mené à un crime, à un procès, à un emprisonnement, les détails relatifs aux antécédents pathologiques, à la réinsertion sociale, au remords ou au regret, voire même, selon moi, les raisons sous-jacentes au refus pathologique d'éprouver des remords et des regrets.