Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appraise historical documents
Appraising historical documents
Architectural Heritage
Assess the validity and worth of historical documents
Battle of the Châteauguay National Historic Park
Battle of the Châteauguay National Historic Site
Battle of the Restigouche National Historic Park
Battle of the Restigouche National Historic Site
Cultural history
Estimate the value of historical documents
Historical Archives
Historical Archives of the European Parliament
Historical climate change
Historical climate change studies
Historical meaning studies
Palaeoclimatology
The Forks National Historic Park
The Forks National Historic Site
The Forks National Historic Site of Canada
The study of historical climate change
The study of historical meaning

Vertaling van "regrets the historical " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
appraising historical documents | estimate the value of historical documents | appraise historical documents | assess the validity and worth of historical documents

évaluer des documents historiques


(a)Federal Decree concerning the Historical and Legal Investigation into the Fate of Assets which reached Switzerland as the results of the National-Socialist Regime; (b)FDI; (c)Federal Decree concerning the historical and legal investigation of the fate of assets which found their way into Switzerland as a result of National Socialist domination

(a)Arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste; (b)AFR


historical climate change | historical climate change studies | palaeoclimatology | the study of historical climate change

paléoclimatologie


Battle of the Restigouche National Historic Site of Canada [ Battle of the Restigouche National Historic Site | Battle of the Restigouche National Historic Park ]

lieu historique national du Canada de la Bataille-de-la-Ristigouche [ lieu historique national de la Bataille-de-la-Ristigouche | parc historique national de la Bataille-de-la-Ristigouche ]


Battle of the Châteauguay National Historic Site of Canada [ Battle of the Châteauguay National Historic Site | Battle of the Châteauguay National Historic Park ]

lieu historique national du Canada de la Bataille-de-la-Châteauguay [ lieu historique national de la Bataille-de-la-Châteauguay | parc historique national de la Bataille-de-la-Châteauguay ]


The Forks National Historic Site of Canada [ The Forks National Historic Site | The Forks National Historic Park ]

lieu historique national du Canada de La Fourche [ lieu historique national de La Fourche | parc historique national de La Fourche ]


Historical Archives | Historical Archives of the European Parliament

archives historiques | archives historiques du Parlement européen


Architectural Heritage | Department for the Conservation of Historic Buildings and Sites | English Heritage,Historic Buildings and Monuments Commission for England

Administration de l'Urbanisme et de l'Aménagement du Territoire | Direction du Patrimoine | Division des Monuments,Sites et Fouilles | Service des sites et des monuments nationaux | Service National des Monuments Historiques


the study of historical meaning | cultural history | historical meaning studies

histoire culturelle | histoire des cultures


Federal Decree of 13 December 1996 on the Historical and Legal Investigation into the Fate of Assets which reached Switzerland as the result of the National-Socialist Regime | Federal Decree of 13 December 1996 on the historical and legal investigation of the fate of assets which found their way into Switzerland as a result of National Socialist domination

Arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste [ AFR ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madam Speaker, I am sure you will not mind if, before reading and speaking to the motion introduced by my colleague for South Shore, I take a few minutes on this lovely Monday morning, on this historic and special day, to greet the people from my riding who have come to pay us a visit here in Ottawa, as well as the many delegations from all over Quebec who have come here to make known to Canadians and to Quebeckers our great regret and dissatisfaction with the reference that began before the Supr ...[+++]

M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madame la Présidente, vous allez sûrement me permettre, par ce beau lundi matin, avant de lire et de discuter de la motion présentée par mon collègue de South Shore, de prendre quelques minutes en cette journée historique, en cette journée spéciale, pour saluer les gens de mon comté qui sont venus nous rendre visite ici, à Ottawa, de même que les nombreuses délégations venant d'un peu partout au Québec, pour démontrer à l'opinion publique canadienne et québécoise leur grand regret et leur fort mécont ...[+++]


Mr. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Madam Speaker, I really do regret that the member for Calgary Northeast spoiled what could have been an excellent speech, which began as an excellent speech, on a historic piece of legislation by toeing his party line and obeying his whip to divert the debate to a discussion of time allocation on the Nisga'a treaty.

M. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Madame la Présidente, je regrette réellement que le député de Calgary-Nord-Est ait gâché une intervention qui aurait pu être excellente, qui a commencé comme une excellente intervention sur une mesure législative historique, en suivant la ligne de son parti, en obéissant aux ordres du whip de son parti de faire dévier le débat pour le faire porter sur l'attribution d'une période de temps pour le débat sur le traité nisga'a.


In 2008, regretfully, Historic Saugeen Métis had to leave the Ontario collective, the MNO, to protect our historic Metis community and our Metis identity of almost 200 years at Saugeen.

Malheureusement, en 2008, la collectivité a dû se dissocier de l'organisme Métis Nation of Ontario, la MNO, afin de protéger son histoire et son identité vieilles de près de 200 ans.


49. Underlines the importance of the activities of the Historical Reconciliation Committee and reiterates that an ongoing dialogue could lead to better relations; regrets, however, that the larger part of the historical archives, especially those of the former secret police, UDBA, remain closed; further urges a complete and thorough investigation of the massacres of 1944-1945;

49. souligne l'importance du travail effectué par le comité pour la réconciliation historique et rappelle qu'un dialogue suivi pourrait conduire à une amélioration des relations; regrette cependant que la plus grande partie des archives historiques, en particulier celles de l'ancienne police secrète, l'UDBA, demeurent closes; demande, en outre, la tenue d'une enquête complète et minutieuse sur les massacres commis entre 1944 et 1945;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
49. Underlines the importance of the activities of the Historical Reconciliation Committee and reiterates that an ongoing dialogue could lead to better relations; regrets, however, that the larger part of the historical archives, especially those of the former secret police, UDBA, remain closed; further urges a complete and thorough investigation of the massacres of 1944-1945;

49. souligne l'importance du travail effectué par le comité pour la réconciliation historique et rappelle qu'un dialogue suivi pourrait conduire à une amélioration des relations; regrette cependant que la plus grande partie des archives historiques, en particulier celles de l'ancienne police secrète, l'UDBA, demeurent closes; demande, en outre, la tenue d'une enquête complète et minutieuse sur les massacres commis entre 1944 et 1945;


47. Underlines the importance of the activities of the Historical Reconciliation Committee and reiterates that an ongoing dialogue could lead to better relations; regrets, however, that the larger part of the historical archives, especially those of the former secret police, UDBA, remain closed; further urges a complete and thorough investigation of the massacres of 1944-1945;

47. souligne l’importance du travail effectué par le comité pour la réconciliation historique et rappelle qu’un dialogue suivi pourrait conduire à une amélioration des relations; regrette cependant que la plus grande partie des archives historiques, en particulier celles de l’ancienne police secrète, l’UDBA, demeurent closes; demande, en outre, la tenue d’une enquête complète et minutieuse sur les massacres commis entre 1944 et 1945;


The member for Burnaby—Douglas, who is a tireless advocate for issues in the rainbow community and also the NDP critic on sexual orientation and gender identity policy, pointed out that while it was a historic moment in the House, his one regret was that, to our knowledge, there were no transgendered MPs in the House who could speak to this bill and provide a first voice perspective to the importance of this legislation.

Le député de Burnaby—Douglas, défend sans relâche les questions touchant la communauté arc-en-ciel et il est le porte-parole du NPD en ce qui concerne la politique sur l'orientation sexuelle et l'identité sexuelle. Il avait fait valoir que même si c'est un moment historique à la Chambre, son seul regret était que, à notre connaissance, il n'y a aucun député transgenre qui puisse prendre la parole au sujet de ce projet de loi et donner son point de vue privilégié sur l'importance de cette mesure législative.


58. The Committee welcomes the Statement of Reconciliation made by the Federal Government expressing Canada ’s profound regret for historic injustices committed against Aboriginal people, in particular within the residential school system.

58. Le Comité accueille avec satisfaction la Déclaration de réconciliation faite par le Gouvernement fédéral, dans laquelle le Canada a exprimé de profonds regrets pour les injustices historiques commises à l’encontre des autochtones, en particulier dans le cadre du système des écoles résidentielles.


(EN) The Commission is fully aware of the very human and tragic dimension of the issue the honourable Member is raising and deeply regrets the historical injustices to which part of the Slovak population has been subjected to.

(EN) La Commission est parfaitement consciente de la dimension extrêmement humaine et tragique du problème soulevé par l’honorable parlementaire et déplore sincèrement les injustices historiques dont une partie de la population slovaque a été victime.


(EN) The Commission is fully aware of the very human and tragic dimension of the issue the honourable Member is raising and deeply regrets the historical injustices to which part of the Slovak population has been subjected to.

(EN) La Commission est parfaitement consciente de la dimension extrêmement humaine et tragique du problème soulevé par l’honorable parlementaire et déplore sincèrement les injustices historiques dont une partie de la population slovaque a été victime.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regrets the historical' ->

Date index: 2025-01-29
w