Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse geotechnical structures
Ensure effective ongoing operation of pumping system
Monitor condition of hospitalised animals
Monitor geotechnical structures
Monitor health condition of hospitalised animals
Monitor pumping system operations
Observe geotechnical structures
Supervise health status of hospitalised animals
Supervise pumping system operations
Track operation of the pumping system

Traduction de «regrets the ongoing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monitor health condition of hospitalised animals | supervise health status of hospitalised animals | conduct ongoing observation of the health status of hospitalised animals | monitor condition of hospitalised animals

surveiller l’état d'animaux hospitalisés


analyse geotechnical structures | observe geotechnical structures | monitor geotechnical structures | perform ongoing assessments of the performance of railway geotechnical structures

surveiller des structures géotechniques


ensure effective ongoing operation of pumping system | track operation of the pumping system | monitor pumping system operations | supervise pumping system operations

surveiller les opérations d’un système de pompage


Plan for the Ongoing Monitoring and Verification of Iraq's Compliance with Relevant Parts of Section C of Security Council Resolution 687 (1991)

Plan de contrôle et de vérification continus de l'exécution par l'Iraq des dispositions des parties pertinentes de la section C de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At a press conference succeeding their talks President Juncker regretted the ongoing violence in Ukraine and underlined that all parties had to carry out their commitments under the Minsk Agreements.

Lors d'une conférence de presse organisée à l'issue de leur rencontre, le président Juncker a déploré les violences actuelles en Ukraine et rappelé que toutes les parties devaient respecter leurs engagements dans le cadre des accords de Minsk.


7. Regrets the ongoing difficulties faced by EU citizens seeking to enter Serbia from Kosovo, and leaving Serbia for a third country afterwards, on account of Serbia’s non-recognition of Kosovo’s external borders and its assertion that a first entry into Kosovo constitutes an illegal entry into Serbia; regrets also the Serbian border police’s annulment stamps super-imposed on Kosovan stamps in foreign passports; encourages Serbia to re-think such policies as a strong confidence-building measure, a necessary step towards normalising relations with Kosovo, and as a concrete means of promoting further EU integration in accordance with the spirit of free movem ...[+++]

7. déplore les difficultés actuellement rencontrées par les citoyens de l'Union européenne qui cherchent à entrer en Serbie depuis le Kosovo et repartent ensuite de Serbie pour un pays tiers, en raison de la non-reconnaissance par la Serbie des frontières extérieures du Kosovo et de son affirmation selon laquelle une première entrée au Kosovo constitue une entrée illégale en Serbie; déplore en outre que la police serbe des frontières appose, sur les passeports étrangers, des cachets d'annulation par-dessus les tampons kosovars; encourage la Serbie à repenser ces politiques à titre de mesure de confiance forte et d'étape nécessaire vers la normalisation des ...[+++]


4. Notes that the compensation for the Tazreen fire is now being negotiated on the same basis of the Rana Plaza arrangement, strongly regrets the ongoing delays and calls for compensation to be delivered in a timely manner;

4. relève que les négociations relatives à l'indemnisation des victimes de l'incendie de Tazreen se déroulent actuellement avec l'accord du Rana Plaza pour modèle; déplore vivement les retards qui s'accumulent et demande qu'il soit procédé à l'indemnisation dans les meilleurs délais;


This report was called Mean Times, and it drew on our experiences—in Somalia, the Rwanda genocide, and Sierra Leone's civil war, which I regret is ongoing still.

Le rapport, intitulé Mean Times, s'inspirait des expériences que nous avons vécues—la famine et la guerre en Somalie, le génocide au Rwanda et la guerre en Sierra Leone, qui continue malencontreusement de faire rage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. Welcomes the leadership shown by the Secretary-General and the High Commissioner, both inside and outside the UNHRC, with regard to discrimination and violence against people due to their sexual orientation and gender identity; regrets the ongoing attempts to undermine the universality and indivisibility of human rights, in particular with a resolution on ‘traditional values’;

38. se félicite des initiatives prises par le secrétaire général des Nations unies et la Haut-Commissaire, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du conseil des droits de l'homme des Nations unies, en ce qui concerne la discrimination et la violence à l'encontre des personnes sur la base de leur orientation sexuelle et de leur identité de genre; déplore les tentatives en cours pour affaiblir l'universalité et l'indivisibilité des droits de l'homme, en particulier au moyen d'une résolution sur les "valeurs traditionnelles";


37. Welcomes the leadership of the UN Secretary-General and the High Commissioner regarding discrimination and violence against people based on their sexual orientation and gender identity, both inside and outside the UNHRC; regrets the ongoing attempts to undermine the universality and indivisibility of human rights, notably through a resolution on ‘traditional values’;

37. se félicite du leadership du secrétaire général des Nations unies et du Haut commissaire sur le thème de la discrimination et de la violence à l'encontre des personnes sur la base de leur orientation sexuelle et de leur identité de genre, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du conseil des droits de l'homme des Nations unies; regrette les tentatives en cours pour affaiblir l'universalité et l'indivisibilité des droits de l'homme, notamment au moyen d'une résolution sur les "valeurs traditionnelles";


The resolution also regrets that a new Treaty has been drafted through an intergovernmental agreement and urges the contracting parties to ensure that regions are given the possibility to fully contribute to address the challenges of the ongoing crisis and to support the efforts for a better coordination and governance of economic and monetary union.

La résolution regrette également qu'un nouveau Traité ait été élaboré par un accord intergouvernemental et préconise que les parties contractantes garantissent que les régions puissent contribuer pleinement aux réponses à apporter aux défis de la crise actuelle et soutenir les efforts en vue d'une meilleure coordination et gouvernance de l'union économique et monétaire.


Although most of our approaches with regard to citizens' arrests seem to contemplate that this will be done by a private individual, or as in the case of Mr. Chen, a shop owner and I want to commend you, Mr. Chen, for your actions in this regard, and I regret what you had to endure I want to raise the issue of where private security guards may be involved in making the arrests and will be doing so in an ongoing way as part of their job.

Monsieur Cotler. Même si la plupart de nos approches concernant les arrestations par des citoyens envisagent que ces arrestations seront effectuées par des individus ou, comme dans le cas de M. Chen, par un commerçant — et je tiens à vous féliciter, monsieur Chen, pour vos actes à cet égard et je regrette ce que vous avez dû endurer — je veux soulever le problème qui pourrait survenir si des agents de sécurité privés procèdent aux arrestations et le font dans le cadre normal de leur travail.


A few days ago, the government issued a statement expressing regret over Pakistan's intention to test several ballistic missiles in the ongoing dispute with India.

Il y a quelques jours, le gouvernement a rendu publique une déclaration déplorant l'intention du Pakistan de procéder aux tests de plusieurs missiles balistiques dans le cadre du conflit qui l'oppose actuellement à l'Inde.


In this context, it regretted the Kosovo Assembly Resolution on "War Values", adopted on May 15 , for its divisive nature and its disrespect for the ongoing process of reconciliation.

Dans ce contexte, il a déploré que l'Assemblée du Kosovo ait adopté le 15 mai une résolution relative aux "valeurs guerrières", qui est de nature à diviser et ne respecte pas le processus de réconciliation en cours.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regrets the ongoing' ->

Date index: 2023-07-10
w