Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regularly until then " (Engels → Frans) :

The foregoing remedies of the bondholders and of the trustee, however, are subject to the limitations that before declaring the principal of all bonds due and payable, the trustee shall first give notice in writing to the board and to the attorney-general of the state of New York, and if, when such notice is given to the attorney-general, the legislature shall be in session, the trustee shall not declare the principal of the bonds due before the legislature adjourns sine die or if the legislature be not then in session, the trustee shall not declare the principal of the bonds due until ...[+++]

Toutefois, les recours précités des obligataires et du fiduciaire sont assujettis à la condition que le fiduciaire doit, avant de déclarer le principal de toutes les obligations échu et payable, donner un avis par écrit au Conseil et au procureur général de l’État de New-York, et si, lorsque cet avis est fourni au procureur général, la Législature se trouve en session, le fiduciaire ne doit pas déclarer échu le principal des obligations avant que la Législature s’ajourne sine die ou, si la Législature n’est pas alors en session, le fiduciaire ne doit pas déclarer échu le principal des obligations avant un semblable ajournement de la session régulière suivante ...[+++]


(2) If Parliament be not then in session, or has not been in session for at least four weeks after notification shall have been given to the Attorney General as aforesaid, the Trustee shall not declare the principal of the bonds due until the next regular session of Parliament is ended by prorogation.

(2) Si le Parlement n’est pas alors en session, ou s’il n’a pas été en session pendant au moins quatre semaines après que la notification a été faite au procureur général susdit, le fiduciaire ne doit pas déclarer exigible le principal des obligations avant que soit terminée, par prorogation, la session régulière suivante du Parlement.


Until then, these guarantees represented a vital lifeline of an economic nature to the regime which craves any vestige of legitimacy, not least because of Ahmadinejad’s contempt for human rights, as evidenced by the regular execution of homosexuals, political dissenters and minors.

Avant cela, ces garanties représentaient une bouée de sauvetage économique vitale pour le régime, qui recherche avidement la moindre trace de légitimité, en raison surtout du mépris de Mahmoud Ahmadinejad à l’égard des droits de l’homme, lequel est démontré par l’exécution régulière d’homosexuels, de dissidents politiques et de mineurs.


Until then, the Presidency, acting with the support of the Director of Europol, intends to keep the European Parliament regularly informed about Europol’s activities and to start an open dialogue with Parliament on any issues which may arise.

En attendant, la présidence, avec le soutien du directeur d’Europol, a l’intention d’informer régulièrement le Parlement européen des activités d’Europol et d’entamer un dialogue ouvert avec le Parlement sur toutes les problèmes susceptibles de survenir.


Until then, the Presidency, acting with the support of the Director of Europol, intends to keep the European Parliament regularly informed about Europol’s activities and to start an open dialogue with Parliament on any issues which may arise.

En attendant, la présidence, avec le soutien du directeur d’Europol, a l’intention d’informer régulièrement le Parlement européen des activités d’Europol et d’entamer un dialogue ouvert avec le Parlement sur toutes les problèmes susceptibles de survenir.


I would hope that the institutions – and if not the institutions then at least I hope Parliament – can make a decision that we will not conclude an interinstitutional agreement until the budgetary authority has agreed a solution to the audit, to the legality and regularity of the European Union budget.

J’espère que les institutions - et, sinon les institutions, du moins le Parlement - parviendront à décider que nous ne conclurons pas d’accord interinstitutionnel avant que l’autorité budgétaire n’ait convenu d’une solution pour le contrôle, la légalité et la régularité du budget de l’Union européenne.


They will now apply until 6 December 2011 and be reviewed regularly until then.

Celles-ci seront désormais applicables jusqu'au 6 décembre 2011 et pourront être réexaminées régulièrement d'ici-là.


They have made an arrangement with the oncology department at Sunnybrook when their regular work day is over at 4 o'clock or 5 o'clock then the McGowan organization brings in a team of oncologists and nurses, et cetera, and all the technicians that are required, and they treat all the oncology patients from that time on until 9 or 10 o'clock at night.

Des dispositions ont été prises avec le service d'oncologie de Sunnybrook, où la journée de travail se termine normalement à 16 ou 17 heures, après quoi l'organisation du Dr McGowan prend la relève avec une équipe composée de cancérologues, d'infirmières et de tous les techni ciens requis, et qui traite tous les malades du service d'oncologie jusqu'à 21 h ou 22 h.


We have had to strip machine guns from regular and reserve units here in Canada, which then has an impact on the training availability until such time as we can purchase new barrels or new weapons systems.

Il nous a fallu prélever sur les stocks de mitrailleuses de nos unités régulières et de nos unités de réserve ici au Canada, et cela, en attendant que nous puissions obtenir de nouveaux canons de mitrailleuse ou de nouveaux systèmes d'armes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regularly until then' ->

Date index: 2024-07-04
w