Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIFMD
Alternative Investment Fund Managers Directive

Traduction de «regulation no 297 2011 » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Alternative Investment Fund Managers Directive | Directive 2011/61/EU of the European Parliament and of the Council on Alternative Investment Fund Managers and amending Directives 2003/41/EC and 2009/65/EC and Regulations (EC) No 1060/2009 and (EU) No 1095/2010 | AIFMD [Abbr.]

Directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil sur les gestionnaires de fonds d’investissement alternatifs et modifiant les directives 2003/41/CE et 2009/65/CE ainsi que les règlements (CE) no 1060/2009 et (UE) no 1095/2010 | Directive sur les gestionnaires de fonds d’investissement alternatifs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In accordance with Article 8 of Regulation (EU) 297/2011, Member States inform the Commission weekly of all analytical results obtained.

Conformément à l’article 8 du règlement (UE) n° 297/2011, les États membres informent chaque semaine la Commission de tous les résultats analytiques obtenus.


Only feed and food not complying with the maximum levels for different radionuclides in feed and food provided for in Annex II to Regulation (EU) 297/2011 has to be withdrawn from the market.

Seuls les denrées alimentaires et les aliments pour animaux contenant des taux de radionucléides supérieurs aux limites autorisées prévues à l’annexe II du règlement (UE) n° 297/2011 doivent être retirés du marché.


20. Calls on the Commission to withdraw the provisions in Commission Implementing Regulation No 297/2011 of 25 March which allow the imports of contaminated food- and feedstuffs originating in certain Japanese provinces up to the maximum levels set in Regulation 3954/87, and instead ban the import of certain categories of food and foodstuff that are imported from the contaminated regions of Japan. At the same time, compensation measures for Japanese farmers and fishermen from economic losses due to these import bans should be established;

20. demande à la Commission de retirer les dispositions du règlement d'exécution (UE) n° 297/2011 de la Commission du 25 mars 2011 qui permettent l'importation de denrées alimentaires et d'aliments pour animaux contaminés en provenance de certaines provinces japonaises dans les limites des niveaux maximaux fixés par le règlement (Euratom) n° 3954/87, et d'interdire, en lieu et place, l'importation de certaines catégories d'aliments et de produits alimentaires en provenance des régions contaminées du Japon; demande, en même temps, que des mesures soient prises pour indemniser les agriculteurs et les pêcheurs japonais des pertes économiqu ...[+++]


Regulation (EU) 297/2011 is amended as follows

Le règlement (UE) no 297/2011 est modifié comme suit:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is therefore appropriate to amend Regulation (EU) 297/2011 accordingly.

Il convient donc de modifier le règlement (UE) no 297/2011 en conséquence.


(EN) The Commission Implementing Regulation (EU) No 297/2011 of 25 March 2011 imposing special conditions governing the import of feed and food originating in or consigned from Japan following the accident at the Fukushima nuclear power station , as amended Regulation (EU) No 351/2011 of 11 April 2011 does not require all foodstuffs from Japan to be removed from the EU market.

Le règlement d’exécution (UE) n° 297/2011 de la Commission du 25 mars 2011 imposant des conditions particulières à l’importation de denrées alimentaires et d’aliments pour animaux originaires ou en provenance du Japon à la suite de l’accident survenu à la centrale nucléaire de Fukushima , modifié par le règlement (UE) n° 351/2011 du 11 avril 2011 , n’exige pas le retrait de toutes les denrées alimentaires originaires du Japon du marché de l’UE.


4. Asks the Commission to clarify President Barroso's announcement, made to Parliament on 5 April 2011, that the Commission intends to lower the maximum permitted levels of radioactive contamination of foodstuffs and feedingstuffs; calls on the Commission and the Member States, acting under the appropriate EU regulation, immediately to adopt universal maximum permissible levels of radioactive contamination of food in the EU in the event of a nuclear accident which should not exceed the level set for the most vulnerable section of the ...[+++]

4. invite la Commission à préciser la déclaration du président Barroso, faite le 5 avril 2011 au Parlement, selon laquelle elle envisagerait d'abaisser les niveaux maximaux autorisés de contamination radioactive des denrées alimentaires et des aliments pour animaux; demande à la Commission et aux États membres, agissant dans le cadre de la réglementation appropriée de l'Union, d'adopter sans délai des niveaux maximaux autorisés de contamination radioactive des denrées alimentaires dans l'Union européenne en cas d'accident nucléaire qui ne dépassent pas le niveau fixé pour les groupes les plus vulnérables de la ...[+++]


Given that Regulation (EU) No 297/2011 has been amended several times in a short period of time it is appropriate to replace Regulation (EU) No 297/2011 by a new Regulation.

Étant donné que le règlement (UE) no 297/2011 a été modifié à plusieurs reprises en peu de temps, il convient de le remplacer par un nouveau règlement.


Such contamination may constitute a threat to public and animal health within the Union and therefore Commission Implementing Regulation (EU) No 297/2011 imposing special conditions governing the import of feed and food originating in or consigned from Japan following the accident at the Fukushima nuclear power station (2) was adopted on 25 March 2011.

Comme cette contamination pouvait présenter un risque pour la santé publique et animale dans l’Union, le règlement (UE) no 297/2011 d’exécution de la Commission imposant des conditions particulières à l’importation de denrées alimentaires et d’aliments pour animaux originaires ou en provenance du Japon à la suite de l’accident survenu dans la centrale nucléaire de Fukushima (2) a été adopté le 25 mars 2011.


It is therefore appropriate to amend Regulation (EU) No 297/2011 accordingly.

Il convient dès lors de modifier le règlement (UE) no 297/2011 en conséquence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regulation no 297 2011' ->

Date index: 2023-03-05
w