Therefore, Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of National Revenue, pursuant to p
aragraph 142(1)(c), subsection 146(2) and paragraph 164(1)(i) of the Customs ActFootnote , is pleased hereby
to make the annexed Regulations respecting the sale of abandoned, forfeited and detained goods, effective on the coming into force of p
aragraph 142(1)(c), subsection 146(2) and paragrap ...[+++]h 164(1)(i) of the Customs Act.
À ces causes, sur avis conforme du ministre du Revenu national et en vertu de l’alinéa 142(1)c), du paragraphe 146(2) et de l’alinéa 164(1)i) de la Loi sur les douanesNote de bas de page , il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de prendre, à compter de la date d’entrée en vigueur de l’alinéa 142(1)c), du paragraphe 146(2) et de l’alinéa 164(1)i) de la Loi sur les douanes, le Règlement concernant la vente des marchandises abandonnées, confisquées et retenues, ci-après.