Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regulators should simply " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceive ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The debate in Canada is whether regulators should simply adopt this legislation as is, in the interests of market integrity and regulatory harmonization, or whether we should create a made- in-Canada solution that is tailored to our markets, thereby avoiding an excessive regulatory burden, especially on small and medium-sized companies.

Le débat au Canada consiste à savoir si l'autorité réglementaire devrait simplement adopter cette loi telle quelle, dans l'intérêt de l'intégrité des marchés et de l'harmonisation des réglementations, ou bien s'il faudrait promulguer une loi canadienne taillée sur mesure pour nos marchés, et éviter par là un fardeau réglementaire excessif, en particulier pour les petites et moyennes entreprises.


8. Notes however that, particularly with regard to payments, the budgetary negotiations have become more and more difficult over the past years, mainly due to the uncompromising position of the Council; underlines once again its position that the main function of the budgetary procedure should be to agree on the political priorities in budgetary commitments, whereas payments should simply be considered as a technical follow-up to honour these commitments; reminds the Council of the definitions of the type of appropriations in Article 10(3) of the ...[+++]

8. relève toutefois que, notamment en ce qui concerne les paiements, les négociations budgétaires sont devenues de plus en plus difficiles au cours des dernières années, principalement du fait de la position intransigeante du Conseil; souligne une fois encore sa position, selon laquelle la fonction principale de la procédure budgétaire devrait être de permettre un accord sur les priorités politiques dans les engagements budgétaires, tandis que les paiements devraient être considérés uniquement comme un suivi technique destiné à exécuter ces engagements; rappelle au Conseil les définitions des types de crédits énoncées à l'article 10, paragraphe 3, du règlement fina ...[+++]


8. Notes however that, particularly with regard to payments, the budgetary negotiations have become more and more difficult over the past years, mainly due to the uncompromising position of the Council; underlines once again its position that the main function of the budgetary procedure should be to agree on the political priorities in budgetary commitments, whereas payments should simply be considered as a technical follow-up to honour these commitments; reminds the Council of the definitions of the type of appropriations in Article 10(3) of the ...[+++]

8. relève toutefois que, notamment en ce qui concerne les paiements, les négociations budgétaires sont devenues de plus en plus difficiles au cours des dernières années, principalement du fait de la position intransigeante du Conseil; souligne une fois encore sa position, selon laquelle la fonction principale de la procédure budgétaire devrait être de permettre un accord sur les priorités politiques dans les engagements budgétaires, tandis que les paiements devraient être considérés uniquement comme un suivi technique destiné à exécuter ces engagements; rappelle au Conseil les définitions des types de crédits énoncées à l'article 10, paragraphe 3, du règlement fina ...[+++]


The Regulation should, when appropriate, include taxonomic groups of species with similar ecological requirements to prevent the trade simply switching from a species on the list of Union concern to a similar but unlisted species (e.g. when red-eared terrapin was added to Annex B of Regulation (EC) No 338/97, the trade simply switched to yellow-bellied terrapin).

Lorsque cela est approprié, le règlement doit inclure les groupes taxinomiques d'espèces proches ayant des exigences écologiques similaires dans le but d'empêcher le simple échange d'une espèce de la liste des espèces préoccupantes pour l'Union par une espèce similaire non répertoriée (par exemple, quand la tortue à tempes rouges a été ajoutée à l'annexe B du règlement (CE) n° 338/97, la tortue à tempes jaunes a été commercialisée à la place).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Regulation should include taxonomic groups of closely related species with similar ecological requirements to prevent the trade simply switching from a species on the list of Union concern to a similar but unlisted species (e.g. when red-eared terrapin was added to Annex B of Regulation (EC) No 338/97, the trade simply switched to yellow-bellied terrapin).

Le règlement doit inclure les groupes taxinomiques d'espèces proches ayant des exigences écologiques similaires dans le but d'empêcher le simple échange d'une espèce de la liste des espèces préoccupantes pour l'Union par une espèce similaire non répertoriée (par exemple, quand la tortue à tempes rouges a été ajoutée à l'annexe B du règlement (CE) n° 338/97, la tortue à tempes jaunes a été commercialisée à la place).


I often say that when a bill is important enough, the House should ask the minister sponsoring the bill to present draft regulations to the committee responsible for reviewing the legislation, so that they can review it, not necessarily to change the regulations but simply to ensure that the regulations are properly enabled in the legislation and that the committee has an opportunity to make some comments with regard to whether the ...[+++]

Je dis souvent que, si un projet de loi est assez important, la Chambre devrait demander au ministre qui le parraine de présenter au comité chargé d'étudier le projet de loi une version provisoire du règlement d'application, de manière à ce que les membres du comité puissent en prendre connaissance.


Even now, some members in this House are still wondering whether we should act, whether it would be relevant to do so, or whether we should simply let the market regulate itself.

Encore aujourd'hui, des députés en cette Chambre se demandent si l'on devrait agir, si c'est pertinent de le faire, si finalement on ne devrait pas simplement laisser le marché s'auto-encadrer.


I wonder whether this should not be the last time, and I think that we should simply send a clear and straightforward message, which should also be incorporated in the implementing regulation that we are also still awaiting.

Je me demande si cela ne devrait pas être la dernière fois, et je pense que nous devrions simplement envoyer un message clair et direct, qui devrait également figurer dans le règlement d’application que nous attendons toujours.


Hon. Anne McLellan (Deputy Prime Minister and Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Speaker, I find it very strange that a party that is usually in the business of respecting things like provincial jurisdiction would suggest, as it relates to most of the critical infrastructure in the country which is owned by the private sector and regulated by provinces, that somehow we should simply step in, push them aside and tell them that we will protect their critical infrastructure.

L'hon. Anne McLellan (vice-première ministre et ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le Président, je trouve fort étrange qu'un parti qui respecte généralement des principes comme la compétence des provinces laisse entendre, en ce qui concerne l'infrastructure la plus essentielle du Canada, qui appartient au secteur privé et est réglementée par les provinces, que nous devrions ni plus ni moins que faire de l'ingérence, tasser les gens en place et leur dire que nous allons assurer la protection de leur infrastructure essentielle.


SOR/86-21 ATLANTIC FISHERY REGULATIONS, 1985 SOR/86-1000 ATLANTIC FISHERY REGULATIONS, 1985, AMENDMENT SOR/87-313 ATLANTIC FISHERY REGULATIONS, 1985, AMENDMENT OR/87-672 ATLANTIC FISHERY REGULATIONS, 1985, AMENDMENT (For text of documents, see Appendix, p. 4C:1) Mr. Bernier: Now that the committee has secured a firm commitment that section 60 of these regulations will not appear in the revised regulations, the department should simply be queried as to progress.

DORS/86-21 RÈGLEMENT DE PÊCHE DE L'ATLANTIQUE DE 1985 DORS/86-1000 RÈGLEMENT DE PÊCHE DE L'ATLANTIQUE DE 1985 MODIFICATION DORS/87-313 RÈGLEMENT DE PÊCHE DE L'ATLANTIQUE DE 1985 MODIFICATION DORS/87-672 RÈGLEMENT DE PÊCHE DE L'ATLANTIQUE DE 1985 MODIFICATION (Le texte des documents se trouve à l'annexe, p. 4C:5) M. Bernier: Maintenant que le comité a obtenu l'engagement ferme que l'article 60 du règlement ne figurera plus dans le règlement modifié, il ne reste plus qu'à s'enquérir auprès du ministère de l'évolution de ce dossier.




Anderen hebben gezocht naar : regulators should simply     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regulators should simply' ->

Date index: 2025-04-20
w