Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reichstag

Vertaling van "reichstag " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Mr President, last year, when some of us held up placards saying ‘referendums’, Mr Watson said that our behaviour reminded him of National Socialists in the German Reichstag.

– (EN) Monsieur le Président, l’année dernière, quand certains d’entre nous avons levé des panneaux réclamant des «référendums», M. Watson a affirmé que notre comportement lui rappelait celui des nationaux-socialistes du Reichstag allemand.


Another comment I wish to make is that I learned at grammar school in Germany about the way in which the tactic of collective chanting was used to shout down political opponents in the Reichstag of the Weimar Republic.

Le deuxième point que je souhaitais soulever est le suivant. C’est au lycée, en Allemagne, que j’ai appris comment la tactique consistant à scander collectivement des slogans était utilisée pour faire taire les opposants politiques au Reichstag de la République de Weimar.


It brings the worst of the football stadium into Europe’s highest Chamber and recalls the actions of the Communists in the Russian Diet and the National Socialists in the German Reichstag.

Les pires attitudes des stades de football ont été amenées dans la plus haute chambre d’Europe. Cela rappelle les actions des communistes dans la Diète russe et des nationaux-socialistes dans le Reichstag allemand.


11. Calls for a stone to commemorate the victims of extreme poverty to be placed in the area in front of the European Parliament in Brussels, similar to the stones at the Trocadero in Paris, the Council of Europe in Strasbourg, the Reichstag in Berlin, the basilica of St John Lateran in Rome, and the United Nations in New York;

11. demande la pose, sur le parvis du Parlement européen à Bruxelles, d'une dalle en l'honneur des victimes de la misère, à l'instar de celles posées sur les parvis du Trocadéro à Paris, du Conseil de l'Europe à Strasbourg, du Reichstag à Berlin, de la Basilique Saint Jean du Latran à Rome et de l'ONU à New York;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Calls for a stone to commemorate the victims of extreme poverty to be placed in the area in front of the European Parliament in Brussels, similar to the stones at the Trocadero in Paris, the Council of Europe in Strasbourg, the Reichstag in Berlin, the basilica of St John Lateran in Rome, and the United Nations in New York;

10. demande la pose, sur le parvis du PE à Bruxelles, d'une dalle en l'honneur des victimes de la misère, à l’instar de celles posées sur les parvis du Trocadéro à Paris, du Conseil de l'Europe à Strasbourg, du Reichstag à Berlin, de la Basilique Saint Jean du Latran à Rome, de l'ONU à New York;


Parliament had just been moved from Bonn to Berlin, and our inaugural ceremony took place in the newly renovated Reichstag.

Le Parlement venait d'être déplacé de Bonn à Berlin et notre cérémonie d'inauguration a eu lieu dans le Reichstag, qui venait d'être rénové.


Instead of calling this the House of Commons, perhaps we should rename it the Dumas or the Reichstag because this is not parliament as parliament was intended to be.

Au lieu de Chambre des communes, on devrait appeler cette assemblée la Douma ou le Reichstag, parce que ce n'est pas ainsi que doit fonctionner le Parlement.


WHEREAS on July 8, 2002, at its Parliamentary Assembly held at the Reichstag in Berlin, Germany, the OSCE passed a unanimous resolution, as appended, condemning the current anti-Semitic violence throughout the OSCE space;

que le 8 juillet 2002, lors de son assemblée parlementaire tenue au Reichstag, à Berlin (Allemagne), l'OSCE a adopté à l'unanimité une résolution (ci-jointe) condamnant les actes antisémites commis actuellement sur le territoire de l'OSCE;


WHEREAS on July 8, 2002, at its Parliamentary Assembly held at the Reichstag in Berlin, Germany, the OSCE passed a unanimous resolution, as appended, condemning the current anti-Semitic violence throughout the OSCE space;

que le 8 juillet 2002, lors de son assemblée parlementaire tenue au Reichstag, à Berlin (Allemagne), l'OSCE a adopté à l'unanimité une résolution (ci-jointe) condamnant les actes antisémites commis actuellement sur le territoire de l'OSCE;


The projects selected include the conversion of the Reichstag, the German parliament building in Berlin, and the construction of a solar town in Greece. 7. Controlled thermonuclear fusion The long-term objective of this RTD activity, embracing in a single programme all the activities of the Member States (plus Sweden and Switzerland) in the field of controlled thermonuclear fusion by magnetic confinement is the joint production of safe, environmentally sound prototype reactors.

Parmi les projets retenus figurent la transformation du Reichstag, le parlement allemand situé à Berlin, et la construction d'une ville "tout solaire" en Grèce. VII. Fusion thermonucléaire contrôlée L'objectif à long terme de l'action de RDT, qui intègre dans un seul programme toutes les activités des Etats membres (plus la Suède et la Suisse) dans le domaine de la fusion thermonucléaire contrôlée par confinement magnétique, est la réalisation en commun de réacteurs prototypes sûrs et respectueux de l'environnement.




Anderen hebben gezocht naar : reichstag     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reichstag' ->

Date index: 2021-04-24
w