Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fly wheel printer
Hit-on-the-fly printer
Hit-on-the-fly-printer
Influence of the slipping of the driving wheels
It's the squeaky wheel that gets the grease
Mounting of the wheel-flange on the rail
Off the car balancer
Off the car wheel balancer
Off-the-car balancer
Off-the-car wheel balancer
On-the-fly printer
Overriding of the rail by the wheel-flange
Revised 1958 Agreement
TRVO 3
The squeaky wheel gets the grease
This is a squeaky wheel that gets the oil
Trace of wheel displacement on the axle
Traces of wheel displacement on the axle

Vertaling van "reinvent the wheel " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
mounting of the wheel-flange on the rail | overriding of the rail by the wheel-flange

ascension du rail par le boudin | montée du boudin sur le rail


Agreement of the United Nations Economic Commission for Europe concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted to and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions | Revised 1958 Agreement

accord de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions | accord révisé de 1958


Reinventing government: how the entrepreneurial spirit is transforming the public sector

Reinventing government : how the entrepreneurial spirit is transforming the public sector


this is a squeaky wheel that gets the oil [ it's the squeaky wheel that gets the grease | The squeaky wheel gets the grease ]

A force de se plaindre, on obtient gain de cause [ C'est à force de se plaindre qu'on obtient ce qu'on veut ]


Agreement concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions

Accord concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions


off-the-car wheel balancer [ off-the-car balancer | off the car wheel balancer | off the car balancer ]

équilibreuse roues démontées


trace of wheel displacement on the axle | traces of wheel displacement on the axle

trace de déplacement d'une roue sur l'essieu | trace de déplacement sur l'essieu | traces de déplacement d'une roue sur l'essieu | trace de décalage d'essieu


on-the-fly printer | hit-on-the-fly-printer | hit-on-the-fly printer | fly wheel printer

imprimante à la volée


influence of the slipping of the driving wheels

influence du glissement des roues motrices


Ordinance of 2 September 1998 on the Technical Requirements for Motorcycles, and Light, Small, Three-Wheeled Vehicles [ TRVO 3 ]

Ordonnance du 2 septembre 1998 concernant les exigences techniques requises pour les motocycles, quadricycles légers à moteur, quadricycles à moteur et tricycles à moteur [ OETV 3 ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Commission, while ensuring consistency with the internal market, will continue to encourage the uptake of green procurement practices by including on a database, guidelines to help businesses and local authorities establish good systems and avoid them having to reinvent the wheel each time.

La Commission, tout en assurant la cohérence avec le marché interne, continuera à encourager l'adoption de pratiques d'achat écologiques en constituant une base de données contenant des orientations destinées à aider les entreprises et les autorités locales à établir des systèmes valables et à leur éviter de devoir tout réinventer à chaque fois.


Although the EU has gained significant experience in election observation and assistance in the last decade [9], approaches have been diverse and the wheel has sometimes been reinvented.

Bien que l'UE ait acquis une expérience certaine en matière d'observation et d'assistance électorales au cours des dix dernières années [9], les approches adoptées ont été diverses et parfois on a même réinventé la roue.


This is our unique chance to "reinvent the wheel".

C'est notre unique chance de "réinventer la roue".


The member for Okanagan—Coquihalla and the House leader for the New Democratic Party both talked about business certainty and the importance in our trading nation to have rules that we can adopt from other jurisdictions because it is more efficient, businesses advise, to go to Europe, the United States or other parts of the world—shipping was used as an example—to incorporate their rules rather than having to reinvent the wheel every time in Canada.

Le député d'Okanagan—Coquihalla et le leader parlementaire du Nouveau Parti démocratique ont tous deux parlé de la certitude commerciale et de l'importance, pour un pays commerçant comme le nôtre, de pouvoir adopter certaines règles d'autres pays. En effet, d'un point de vue commercial, il est plus efficace d'incorporer des règles établies en Europe, aux États-Unis ou ailleurs dans le monde — on a utilisé l'exemple du transport maritime — que de réinventer la roue à chaque fois au Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finally, what we are asking of the government, and certainly what we would have hoped for, is that it would have taken the deliberations of the committee and the final amendments made by the committee in hand and, rather than reinvent the wheel, recognize that the work has already been done and the template is already there to ensure that whatever we do with regard to strengthening military justice in Canada be done with access to justice and fairness for military personnel as a foremost priority.

Enfin, ce que nous demandons au gouvernement, ce que nous aurions espéré, assurément, c’est qu’il tienne compte des délibérations du comité et des derniers amendements qu’il a apportés. Nous lui demandons, au lieu de tenter de réinventer la roue, de reconnaître que le travail a déjà été fait, qu’il existe déjà un modèle qui permettrait de faire le nécessaire pour renforcer la justice militaire au Canada, l’accès à la justice pour les militaires et l’équité pour ce personnel étant la grande priorité.


It is important that the EASA ATM safety rules are built on the existing SES rules rather than EASA trying to reinvent the wheel through burdensome rules which would have no safety justification.

Il est important que les règles de sécurité de l'AESA en matière de gestion du trafic aérien s'appuient sur les règles existantes du ciel unique européen: l'AESA ne doit pas essayer de réinventer la roue moyennant des règles pesantes qui n'auraient aucune justification sur le plan de la sécurité.


To help francophone and Acadian communities, this government needs to stop reinventing the wheel and immediately restore the court challenges program, which it abolished, as well as taking the necessary steps to comply with the Official Languages Act.

Dans l'intérêt des communautés francophones et acadiennes, ce gouvernement doit cesser de tenter de réinventer la roue et rétablir dès maintenant le Programme de contestation judiciaire qu'il a lui-même aboli, tout comme il doit prendre les mesures qui s'imposent afin de respecter la Loi sur les langues officielles.


Let us wait to see what the next budget will give us, but in its 2006 budget the Conservative government, in its attempt to reinvent the wheel, pledged $18 million to deal with the foreign credential dilemma, yet we have seen nothing so far.

Nous verrons ce que le prochain budget nous donnera, mais dans son budget de 2006, le gouvernement conservateur, dans sa tentative de réinventer la roue, avait promis 18 millions de dollars pour régler le problème de la reconnaissance des titres de compétence étrangers, mais il n’a encore rien fait en ce sens jusqu’à maintenant.


I certainly do not wish to denigrate the work done by my colleague from Repentigny in any way, but he really has not reinvented the wheel in fact. He merely wants to put into practice within a legislative framework the recommendations of both the Auditor General and the Standing Committee on Public Accounts.

Je ne veux absolument pas dénigrer le travail de mon collègue de Repentigny, mais dans les faits, il n'a quand même pas réinventé la roue; il veut simplement mettre en pratique, dans un cadre légal, à la fois les recommandations de la vérificatrice générale et celles du Comité permanent des comptes publics.


Finally, collaboration between the Commission and Member States has generally been seen as positive but can be strengthened further by, for example, developing implementing tools and components together rather than each Member State ‘reinventing the wheel’.

Enfin, la collaboration entre la Commission et les États membres est généralement considérée comme positive mais elle pourrait être renforcée, notamment en développant des instruments et des éléments de mise en œuvre en commun au lieu que chaque État membre essaie de «réinventer la roue».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reinvent the wheel' ->

Date index: 2024-01-29
w