Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rejected because the taste proved unacceptable » (Anglais → Français) :

Although Imperial did internal testing of ammonia processing in cigarettes, for taste, its use was rejected because the taste proved unacceptable in Canadian-type tobacco.

Même si Imperial a fait des essais à l'interne en ajoutant de l'ammoniac à ses cigarettes, pour en améliorer le goût, elle a décidé de ne pas l'utiliser, le goût ayant été jugé inacceptable dans le tabac de type canadien.


It would be a pity, if the refounding of Canada's aid program did not receive all-party support simply because the law refounding it is encased in a larger budget bill that has provisions that prove unacceptable to one or more of the opposition parties.

Il serait dommage que le renouvellement du programme d'aide du Canada ne reçoive pas l'appui de tous les partis simplement parce que le projet de loi qui le prévoit fait partie d'un projet de loi budgétaire contenant des dispositions inacceptables aux yeux d'un ou de plusieurs des partis d'opposition.


3. Where the contracting authority establishes that a tender is abnormally low because the tenderer has obtained state aid, it may reject the tender on that sole ground only if the tenderer is unable to prove, within a sufficient time limit fixed by the contracting authority, that the aid in question was compatible with the internal market within the meaning of Article ...[+++]

3. Le pouvoir adjudicateur qui constate qu'une offre est anormalement basse du fait de l'obtention d'une aide d'État par le soumissionnaire ne peut rejeter cette offre pour ce seul motif que si le soumissionnaire n'est pas en mesure de démontrer, dans un délai suffisant fixé par le pouvoir adjudicateur, que l'aide en question était compatible avec le marché intérieur au sens de l'article 107 du TFUE.


The cooperating exporter whose MET claim was rejected because it could not demonstrate that it met criterion 1 of Article 2(7)(c) of the basic Regulation, provided a written confirmation issued by Chinese local authorities which, according to the exporter, proved that the company was not subject to any restrictions in its purchasing and selling activities.

L’exportateur ayant coopéré et dont la demande de statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché a été rejetée faute d’avoir prouvé qu’il avait rempli le critère 1 de l’article 2, paragraphe 7, point c) du règlement de base, a présenté une confirmation écrite délivrée par les autorités chinoises, prouvant, selon l’exportateur, que la société n’était soumise à aucune restriction dans ses opérations d’achat et de vente.


The damage done in South Africa by Canada's possible withdrawal, where we were rejected because we decided at the last minute to set out conditions unacceptable to both the United Nations and the Inter-Parliamentary Union, is such that we no longer could host the international meeting of parliamentarians that was to be held in Montreal.

Il faut expliquer les dégâts accomplis en Afrique du Sud par ce retrait canadien possible, alors qu'on nous a rejetés parce que nous avons décidé, à la dernière minute, de poser des conditions inacceptables, tant pour les Nations Unies que pour l'Union interparlementaire.


3. Where a contracting authority/entity establishes that a tender is abnormally low because the tenderer has obtained State aid, the tender can be rejected on that ground alone only after consultation with the tenderer where the latter is unable to prove, within a sufficient time-limit fixed by the contracting authority/entity, ...[+++]

3. Le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice qui constatent qu’une offre est anormalement basse du fait de l’obtention d’une aide d’État par le soumissionnaire ne peuvent rejeter cette offre pour ce seul motif que s’ils consultent le soumissionnaire et si celui-ci n’est pas en mesure de démontrer, dans un délai suffisant fixé par le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice, que l’aide en question a été octroyée légalement.


In accordance with the clauses of the undertaking, the company was made aware that the Commission may withdraw the acceptance of the undertaking at any stage during its implementation due to changed circumstances from those prevailing at the time of acceptance of the undertaking or because the monitoring and enforcement of the undertaking prove to be impractical and a solution which is acceptable to the Commission is not found. On this basis, the ...[+++]

Conformément aux clauses de l'engagement, la société a été informée que la Commission pouvait retirer l'acceptation de l'engagement à n'importe quel stade de sa mise en œuvre, dès lors que les circonstances ayant prévalu au moment de l'acceptation de l'engagement ont été modifiées ou que le suivi et la mise en application de l'engagement s'avèrent impossibles dans la pratique et qu'aucune solution acceptable pour la Commission n'a été trouvée. Dans ces conditions, l'argument de la société a été rejeté.


When he applied for membership in the Métis Nation of British Columbia, he was rejected because he could not prove his ancestry in the Metis Nation homeland which is ill defined and we do not think extends to Ontario or west of the Rocky Mountains, so we think there should be a more liberal, generous — pardon the word " liberal'' — liberal, generous interpretation.

Quand il a demandé à devenir membre de la Métis Nation of British Columbia, il a essuyé un refus parce qu'il ne pouvait prouver son ascendance sur la terre ancestrale de la nation métisse. Cette terre est mal définie, et nous ne considérons pas qu'elle englobe l'Ontario ou s'étende à l'ouest des Rocheuses.


Ms. Judith Kumin: Returning rejected asylum-seekers has proved particularly difficult for countries, frequently because it has proven hard to obtain travel documents for the return of an individual or hard to identify where that individual actually came from.

Mme Judith Kumin: Le rapatriement des demandeurs d'asile rejetés est un problème très épineux pour les pays, bien souvent parce qu'il s'avère difficile d'obtenir les documents de voyage permettant de faire rapatrier une personne ou de savoir avec exactitude d'où vient la personne.


4. Where a contracting entity establishes that a tender is abnormally low because the tenderer has obtained State aid, the tender may be rejected on that ground alone only after consultation with the tenderer where the latter is unable to prove, within a sufficient time limit fixed by the contracting entity, that the aid in ques ...[+++]

4. L’entité adjudicatrice qui constate qu’une offre est anormalement basse du fait de l’obtention d’une aide d’État par le soumissionnaire ne peut rejeter cette offre pour ce seul motif que si elle consulte le soumissionnaire et que celui-ci n’est pas en mesure de démontrer, dans un délai suffisant fixé par l’entité adjudicatrice, que l’aide en question était compatible avec le marché intérieur au sens de l’article 107 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rejected because the taste proved unacceptable' ->

Date index: 2024-09-27
w