Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relating to opposition proceedings between josé " (Engels → Frans) :

Action brought against the decision of the Fourth Board of Appeal of OHIM of 24 March 2014 (Case R 1569/2013-4), relating to opposition proceedings between José Luis Florido Rodriguez and CareAbout GmbH.

Recours formé contre la décision de la quatrième chambre de recours de l’OHMI du 24 mars 2014 (affaire R 1569/2013-4), relative à une procédure d’opposition entre M. José Luis Florido Rodríguez et CareAbout GmbH.


Action for the annulment of the decision of the Second Board of Appeal of OHIM of 7 March 2013 (Case R 1199/2012-2), relating to opposition proceedings between Max Mara Fashion Group Srl and Mackays Stores Ltd.

Recours formé contre la décision de la deuxième chambre de recours de l’OHMI du 7 mars 2013 (affaire R 1199/2012-2), relative à une procédure d’opposition entre Max Mara Fashion Group Srl et Mackays Stores Ltd.


Action brought against the decision of the Fourth Board of Appeal of OHIM of 24 January 2013 (Case R 661/2012-4), relating to opposition proceedings between Ms Mar Vallejo Rosell and DTL Corporación, SL.

Recours formé contre la décision de la quatrième chambre de recours de l’OHMI du 24 janvier 2013 (affaire R 661/2012-4), relative à une procédure d’opposition entre Mme Mar Vallejo Rosell et DTL Corporación, SL.


Action against the decision of the Fourth Board of Appeal of OHIM of 25 February 2013 (Case R 407/2012-4), relating to opposition proceedings between Aldi Einkauf GmbH Co. OHG and Alifoods, SA.

Recours formé contre la décision de la quatrième chambre de recours de l’OHMI du 25 février 2013 (affaire R 407/2012-4), relative à une procédure d’opposition entre Aldi Einkauf GmbH Co. OHG et Alifoods, SA.


Action brought against the decision of the Fourth Board of Appeal of OHIM of 11 October 2012 (Joined Cases R 274/2011-4 and R 520/2011-4) relating to opposition proceedings between Xavier Grau Ferrer on the one hand and, on the other hand, Juan Cándido Rubio Ferrer and Alberto Rubio Ferrer.

Recours formé contre la décision de la quatrième chambre de recours de l’OHMI du 11 octobre 2012 (affaires jointes R 274/2011-4 et R 520/2011-4), relative à une procédure d’opposition entre, d’une part, M. Xavier Grau Ferrer et, d’autre part, MM. Juan Cándido Rubio Ferrer et Alberto Rubio Ferrer.


35. A person who corresponds with the Registrar in respect of an opposition proceeding shall clearly state that the correspondence relates to the opposition proceeding.

35. Une personne qui correspond avec le registraire relativement à une opposition indique clairement que sa correspondance a trait à cette opposition.


35. A person who corresponds with the Registrar in respect of an opposition proceeding shall clearly state that the correspondence relates to the opposition proceeding.

35. Une personne qui correspond avec le registraire relativement à une opposition indique clairement que sa correspondance a trait à cette opposition.


(e) if the debtor permits any execution or other process issued against the debtor under which any of the debtor’s property is seized, levied on or taken in execution to remain unsatisfied until within five days after the time fixed by the executing officer for the sale of the property or for fifteen days after the seizure, levy or taking in execution, or if any of the debtor’s property has been sold by the executing officer, or if the execution or other process has been held by the executing officer for a period of fifteen days after written demand for payment without seizure, levy or taking in execution or satisfaction by payment, or i ...[+++]

e) s’il permet qu’une procédure d’exécution ou autre procédure contre lui, et en vertu de laquelle une partie de ses biens est saisie, imposée ou prise en exécution, reste non réglée cinq jours avant la date fixée par l’huissier-exécutant pour la vente de ces biens, ou durant les quinze jours suivant la saisie, imposition ou prise en exécution, ou si les biens ont été vendus par l’huissier-exécutant, ou si la procédure d’exécution ou autre procédure a été différée par ce dernier pendant quinze jours après demande par écrit du paiement sans saisie, imposition ou prise en exécution, ou règlement par paiement, ou si le bref est retourné portant la mention que l’huissier-exécutant ne peut trouver de biens à saisir, imposer ou prendre; cependan ...[+++]


36 (1) Except as otherwise provided in any other Act of Parliament, and subject to subsection (2), the laws relating to prejudgment interest in proceedings between subject and subject that are in force in a province apply to any proceedings in the Federal Court of Appeal or the Federal Court in respect of any cause of action arising in that province.

36 (1) Sauf disposition contraire de toute autre loi fédérale, et sous réserve du paragraphe (2), les règles de droit en matière d’intérêt avant jugement qui, dans une province, régissent les rapports entre particuliers s’appliquent à toute instance devant la Cour d’appel fédérale ou la Cour fédérale et dont le fait générateur est survenu dans cette province.


31 (1) Except as otherwise provided in any other Act of Parliament and subject to subsection (2), the laws relating to prejudgment interest in proceedings between subject and subject that are in force in a province apply to any proceedings against the Crown in any court in respect of any cause of action arising in that province.

31 (1) Sauf disposition contraire de toute autre loi fédérale, et sous réserve du paragraphe (2), les règles de droit en matière d’intérêt avant jugement qui, dans une province, régissent les rapports entre particuliers s’appliquent à toute instance visant l’État devant le tribunal et dont le fait générateur est survenu dans cette province.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'relating to opposition proceedings between josé' ->

Date index: 2023-12-14
w