Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
External Relations Commissioner
Parliamentary Employment and Staff Relations Act
Rental-Purchase Housing Ordinance

Vertaling van "relations commissioner benita " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
External Relations Commissioner

commissaire aux Relations extérieures


Parliamentary Employment and Staff Relations Act [ An Act respecting employment and employer and employee relations in the Senate, House of Commons, Library of Parliament, office of the Senate Ethics Officer and office of the Ethics Commissioner. R.S., 1985, c. 33 (2nd Supp.), [1986, c. 41, assented to 27 ]

Loi sur les relations de travail au Parlement [ Loi concernant les relations collectives entre employeur et employés au Sénat, à la Chambre des communes, à la Bibliothèque du Parlement, au bureau du conseiller sénatorial en éthique et au commissariat à l'éthique. L.R., 1985, ch. 33 (2e suppl.) [1986, c ]


An Ordinance to Authorize the Commissioner to Borrow a Sum Not Exceeding Seven Million, Five Hundred Thousand Dollars From the Central Mortgage and Housing Corporation and to Authorize the Commissioner to Enter Into an Agreement Relating Thereto [ Rental-Purchase Housing Ordinance ]

Ordonnance autorisant le commissaire à emprunter une somme maximale de sept millions cinq cents mille dollars auprès de la Société centrale d'hypothèques et de logement et autorisant le commissaire à conclure un accord à cet effet [ Ordonnance sur la location et l'achat de maisons d'habitation ]


Commissioner for Interinstitutional relations and administration

commissaire chargé des relations interinstitutionnelles et de l'administration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
After several years as a spokesperson for Economic and Monetary Affairs, he worked in the Cabinet, including as Head of Cabinet, of external relations Commissioner Chris Patten between 1999 and 2004 and was Head of Cabinet for Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood policy during her full term of office 2004-2010.

Après plusieurs années en tant que porte-parole pour les affaires économiques et monétaires, il a travaillé entre 1999 et 2004 au sein du cabinet du commissaire Chris Patten (relations extérieures) dont il a été chef de cabinet; il a été chef de cabinet de la commissaire Benita Ferrero-Waldner (relations extérieures et politique européenne de voisinage) pendant la durée complète de son mandat de 2004 à 2010.


– (DE) Mr President, I should like to thank the President-in Office of the Council, Czech Minister for Foreign Affairs, Karel Schwarzenberg, and the External Relations and European Neighbourhood Policy Commissioner, Benita Ferrero-Waldner, for participating in our debate yesterday, and also my fellow Members for today’s vote, which was almost unanimous.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais remercier le président en exercice du Conseil, le ministre tchèque des affaires étrangères, Karel Schwarzenberg, ainsi que la commissaire européenne en charges des affaires extérieures et de la politique de voisinage, Benita Ferrero-Waldner, d’avoir pris part à notre débat hier, ainsi que mes collègues pour le vote d’aujourd’hui, qui a fait pratiquement l’unanimité.


– (DE) Mr President, I should like to thank the President-in Office of the Council, Czech Minister for Foreign Affairs, Karel Schwarzenberg, and the External Relations and European Neighbourhood Policy Commissioner, Benita Ferrero-Waldner, for participating in our debate yesterday, and also my fellow Members for today’s vote, which was almost unanimous.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais remercier le président en exercice du Conseil, le ministre tchèque des affaires étrangères, Karel Schwarzenberg, ainsi que la commissaire européenne en charges des affaires extérieures et de la politique de voisinage, Benita Ferrero-Waldner, d’avoir pris part à notre débat hier, ainsi que mes collègues pour le vote d’aujourd’hui, qui a fait pratiquement l’unanimité.


The Commissioner responsible for EuropeAid, External Relations Commissioner Benita Ferrero-Waldner, commented, ‘2005 has been a record year in terms of delivery of EU aid.

Benita Ferrero-Waldner, la commissaire chargée des relations extérieures et responsable d'EuropeAid, a déclaré: «2005 a été une année record pour les aides octroyées par l'Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a recent visit to the Middle East by the president of the Council, Gordon Brown, and external relations commissioner Benita Ferrero-Waldner to discuss EU support to economic development in the West Bank and the Gaza Strip; ongoing work on debt relief to developing countries; the G7 finance ministers' meeting in London on 2 and 3 December the eurogroup meeting held on 5 December

de la visite au Moyen-Orient que M. Gordon Brown, président du Conseil, et Mme Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission chargé des relations extérieures, ont effectuée récemment pour discuter de la contribution de l'UE au développement économique de la Cisjordanie et de la bande de Gaza; des travaux en cours concernant l'allègement de la dette des pays en développement; de la réunion des ministres des finances du G7 des 2 et 3 décembre, de la réunion de l'Eurogroupe qui s'est tenue le 5 décembre.


Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy

Benita Ferrero-Waldner, commissaire aux relations extérieures et à la politique européenne de voisinage


EU External Relations Commissioner Benita Ferrero Waldner said: "In addition to the political, economic and trade aspects of our relationship, our co-operation stretches into areas as diverse as environment, energy and transport.

Mme Benita Ferrero-Waldner, commissaire chargée des relations extérieures, a précisé qu’ «au-delà des aspects politiques, économiques et commerciaux de notre relation, notre coopération s’étend à des domaines aussi épars que l’environnement, l’énergie et les transports.


As I said earlier, this is a poor country, with which we have increasingly tenuous relations, but with which we do still have a humanitarian link, to which I am sure Commissioner Benita Ferrero-Waldner will be referring.

Comme je viens de le dire, il s’agit d’un pays pauvre, avec lequel nous entretenons des relations de plus en plus ténues, mais avec lequel nous possédons encore un lien humanitaire, dont Mme Ferrero-Waldner nous entretiendra certainement.


As I said earlier, this is a poor country, with which we have increasingly tenuous relations, but with which we do still have a humanitarian link, to which I am sure Commissioner Benita Ferrero-Waldner will be referring.

Comme je viens de le dire, il s’agit d’un pays pauvre, avec lequel nous entretenons des relations de plus en plus ténues, mais avec lequel nous possédons encore un lien humanitaire, dont Mme Ferrero-Waldner nous entretiendra certainement.


In presenting the Communication the three commissioners involved, Vice-President Franco Frattini, Commissioner responsible for Justice, Freedom and Security, Commissioner Benita Ferrero-Waldner, responsible for External Relations and European Neighbourhood Policy, and Commissioner Louis Michel, responsible for Development and Humanitarian Aid, underlined that "Migration, if well managed, can be beneficial both to the EU and to the ...[+++]

En présentant cette communication, les trois commissaires concernés, à savoir M. Franco Frattini, vice-président et membre de la Commission chargé de la justice, de la liberté et de la sécurité, Mme Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission chargé des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, et M. Louis Michel, membre de la Commission chargé du développement et de l'aide humanitaire, ont souligné que ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'relations commissioner benita' ->

Date index: 2021-03-07
w