Secondly, it is a fundamental requirement of accession that freedom of religion be established, so that all religions, which only function as religious communities, have the freedom and genuine right to found and build proper churches, just as the EU countries gladly allow non-European religions to do by way of tradition.
Deuxièmement, une exigence fondamentale en vue de l’adhésion est que la liberté de religion soit établie, de sorte que toutes les religions, qui ne fonctionnent qu’en tant que communautés religieuses, jouissent de la liberté et du droit véritable de fonder et de construire leurs propres églises, de la même manière que les pays de l’Union européenne se font traditionnellement un plaisir d’autoriser les religions non européennes.