Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Christian fundamentalist group
Religious community
Religious group
Religious minority

Vertaling van "religious groups fundamentalists " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
religious group [ religious minority | Religious community(STW) ]

groupe religieux [ minorité religieuse ]


Christian fundamentalist group

secte de chrétiens intégristes


Working Group on the Rights of Persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities

Groupe de travail sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques


Open-ended working group on the rights of persons belonging to ethnic, religious and linguistic minorities

Groupe de travail à composition non limitée sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales, ethniques, religieuses et linguistiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. whereas tensions between secular and religious forces have risen and violence against dissenting voices has increased; whereas for years fundamentalist, domestic Islamist extremist groups – in particular the Ansarullah Bangla Team – have published a ‘hit list’ of people deemed to be critics of Islam and have called for the execution of secular bloggers and writers, while conducting brutal murders with relative impunity;

F. considérant que les tensions s'accentuent entre les forces laïques et religieuses et que la violence augmente à l'encontre des dissidents; que, depuis plusieurs années, des groupes d'extrémistes islamistes et fondamentalistes locaux, notamment l'organisation "Ansarullah Bangla Team", publient la "liste noire" de ceux qu'ils considèrent comme des détracteurs de l'islam, et qu'ils réclament l'exécution des blogueurs et écrivains laïques, tout en perp ...[+++]


42. Is concerned that some of the KSA’s citizens and organisations provide financial and political support for some religious and political groups notably in North Africa, the Middle East, Asia, and in particular in South Asia (namely Pakistan and Afghanistan), Chechnya and Dagestan, which may result in reinforcing fundamentalist and obscurantist forces that undermine efforts to nurture democratic governance and oppose the participation of women in public life;

42. craint que certains citoyens et organisations du RAS apportent un soutien financier et politique à certains groupes religieux et politiques, notamment en Afrique du Nord, au Proche-Orient, en Asie, et en particulier dans le sud de l'Asie (à savoir au Pakistan et en Afghanistan), en Tchétchénie et au Daguestan, ne se traduise par le renforcement des mouvements fondamentalistes et obscurantistes qui sapent les efforts de culture d'une gouvernance démocratique et s'opposent à la participation des femmes à la vie ...[+++]


108. Expresses concern that the poverty in the Tindouf camps, coupled with the absence of long-term prospects for many refugees, leaves them vulnerable to radicalisation along religious fundamentalist lines; points to the danger of young people being recruited by criminal or terrorist organisations and draws attention to the region’s porous borders, which risk facilitating deeper infiltration of the camps by jihadi groups from northern Mali and elsewhere; condemns the kidnapping of three European aid workers from the Rabouni camp in ...[+++]

108. exprime son inquiétude en constatant que la pauvreté dans les camps de Tindouf, associée à une absence de perspectives à long terme pour bon nombre de réfugiés, rend ces derniers vulnérables face à la radicalisation du fondamentalisme religieux; rappelle le danger lié au recrutement de jeunes dans les réseaux criminels ou terroristes, et attire l'attention sur la perméabilité des frontières, qui risque de faciliter l'infiltration des camps par les groupes djihadistes du nord du Mali et d'ailleurs; condamne l'enlèvement de trois ...[+++]


Now, rather than making appointments on the basis of competency and transparency, the Conservative government is perpetuating the Liberal culture of entitlement by freely appointing friends and people who share the ideology of fundamentalist religious groups.

Or, au lieu d'effectuer des nominations fondées sur la compétence et la transparence, le gouvernement conservateur persiste et signe dans la tradition libérale du « tout m'est dû » en nommant allègrement des amis du régime et des personnes partageant l'idéologie de groupes religieux intégristes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is it not worrisome to see all these fundamentalist groups circling around the Conservative government, trying to change legislation to impose their religious values?

N'est-il pas inquiétant de voir tous ces groupes intégristes graviter autour du gouvernement conservateur et tenter de modifier les lois pour imposer leurs valeurs religieuses?


Religious fundamentalism: Religious fundamentalism is becoming an increasingly important regional issue in view of: (i) weak state institutions in the Horn that make the region a target for fundamentalist groups; (ii) grievances wrought by poverty and conflicts that make the region a potential breeding ground for religious extremism and activism; and (iii) the influence on the region of extremist fundamentalist ideology particularly from certain parts of the neighbouring ...[+++]

Fondamentalisme religieux: le fondamentalisme religieux est devenu un problème régional de plus en plus sérieux compte tenu des facteurs suivants: i) la faiblesse des institutions étatiques dans la Corne, qui attire les groupes fondamentalistes dans la région; ii) les griefs engendrés par la pauvreté et les conflits, qui constituent un terreau potentiel pour l'extrémisme et l'activisme religieux et iii) l'influence sur la région de l'idéologie fondamentaliste extrémiste, qui provient en particulier de certaines régions du Moyen-Orien ...[+++]


B. whereas the recent violence must not be used to stop the peace process and neither groups nor people linked with terrorism or fundamentalist viewpoints have the right to put their economic and religious interests above peace and legitimacy, which are the true aspirations of people and countries,

B. considérant que les récents actes de violence ne doivent pas servir de prétexte pour mettre fin au processus de paix et que ni les groupes ni les personnes ayant des liens avec le terrorisme ou les conceptions fondamentalistes n’ont le droit de faire passer leurs intérêts économiques et religieux avant la paix et la légitimité, lesquelles sont les véritables aspirations des populations et des pays,


7. Reiterates its call on the military junta to stop all forms of support to the Taliban regime in Afghanistan and to fight against fundamentalist groups in Pakistan while also ensuring security and equal treatment for religious minorities and women;

7. lance à nouveau un appel à la junte militaire afin que celle‑ci cesse toute forme d'aide au régime des Talibans en Afghanistan, et combatte les groupes fondamentalistes au Pakistan, notamment en assurant la sécurité et l'égalité de traitement des minorités religieuses et des femmes;


How can the Minister of Citizenship and Immigration justify rejecting the application of this Algerian filmmaker who already received a death sentence from fundamentalist groups because of her film, which precisely denounces the rise of religious fundamentalism in Algeria?

Comment le ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration peut-il justifier pareil refus à cette cinéaste algérienne déjà condamnée à mort par les forces intrégristes pour son film qui dénonce justement la montée de l'intégrisme religieux en Algérie?


Say you have religious groups, fundamentalists, for example, who eventually seek to have schools where their particular language of origin is mostly used and the government's policy encourages them to believe that, when they come to Canada, they will be able to go on living the same life they had in the old country. This, of course, is inevitable as far as the first generation is concerned, but I believe that if the next generations are encouraged to maintain this particular culture, then it will have a negative impact on Canada's future.

Si on a des groupes religieux, fondamentalistes, par exemple, qui, éventuellement, vont demander des écoles dans leur langue d'origine, et que la politique du gouvernement les encourage à croire qu'en venant ici, non seulement la première génération—c'est inévitable qu'ils veuillent continuer à vivre comme là d'où ils viennent—mais les générations subséquentes seront encouragées à garder cette culture, je crois que c'est très nuisible pour l'avenir du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'religious groups fundamentalists' ->

Date index: 2022-11-09
w