Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Global Forum of Parlamentarians and Religious Leaders
Global Forum of Parliamentarians and Religious Leaders
Leaders when the policy came up for renewal
Panel of Religious Leaders on Electoral Justice
Religious leader

Vertaling van "religious leaders from " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Global Forum of Parliamentarians and Religious Leaders

Forum mondial de chefs spirituels et de parlementaires


Panel of Religious Leaders on Electoral Justice

Groupe des chefs religieux pour la justice électorale




Global Forum of Parlamentarians and Religious Leaders

Forum mondial de chefs spirituels et de parlementaires


leaders were prohibited from attempting to 'lead' on the renewal | leaders when the policy came up for renewal

apériteur du renouvellement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Today, European Commission First Vice-President Frans Timmermans, in the presence of European Parliament Vice-President Mairead McGuinness, hosted a high-level meeting with religious leaders from across Europe.

Aujourd'hui, Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission européenne, en présence de la vice-présidente du Parlement européen, Mairead McGuinness, a accueilli une réunion de haut niveau avec des dirigeants religieux de toute l'Europe.


First Vice-President Frans Timmermans today hosted the 12th annual high-level meeting with religious leaders from across Europe to discuss "Migration, integration and European values".

Aujourd'hui, le premier vice-président Frans Timmermans a accueilli la douzième rencontre annuelle de haut niveau des dignitaires religieux de toute l'Europe, pour un échange de vues sur le thème «Migrations, intégration et valeurs européennes».


5. Condemns the escalation in rhetoric by influential religious leaders, throughout the Middle East and beyond, including in Russia, in relation to the conflict in Syria, which fans the flames of hatred and increases the risk of violence against religious communities; calls on religious leaders around the world to refrain from any form of advocacy of religious hatred and incitement to violence;

5. condamne l'escalade rhétorique des dirigeants religieux influents, dans tout le Moyen-Orient et au-delà, y compris en Russie, en ce qui concerne le conflit en Syrie, qui attise les flammes de la haine et accroît le risque de violence contre les communautés religieuses; demande aux dirigeants religieux du monde entier de s'abstenir de toute forme d'appel à la haine religieuse et d'incitations à la violence;


First Vice-President Frans Timmermans hosted European Parliament Vice-President Antonio Tajani and fifteen religious leaders from Christian, Jewish, Muslim, Hindu, Buddhist and Mormon communities.

M. Frans Timmermans, premier vice-président, a reçu M. Antonio Tajani, vice‑président du Parlement européen, ainsi que quinze responsables religieux des communautés chrétienne, juive, musulmane, hindoue, bouddhiste et mormone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Some 300 participants attended: local, national and EU policymakers, international and civil society organisations, religious and community leaders, equality bodies, representatives from the worlds of education, work and media, and academics and philosophers from across the EU.

Quelque 300 participants y ont assisté: des décideurs politiques locaux, nationaux et de l’UE, des organisations internationales et de la société civile, des représentants religieux et communautaires, des organismes chargés de promouvoir l’égalité, des représentants des mondes de l’éducation et du travail, des médias, ainsi que des universitaires et des philosophes de toute l’UE.


13. Welcomes the World Interfaith Harmony Week event held in Baghdad on 1 February 2014, which was attended by religious leaders from different communities and youth and civil society representatives, as well as Iraqis from different neighbourhoods and faiths; expresses the hope that such an event will act as a catalyst for a greater inter‑religious and inter-community engagement as part of the process of nurturing social cohesion and harmony within religious and cultural diversity;

13. se félicite de la tenue à Bagdad, le 1 février 2014, de la Semaine mondiale de l'harmonie interconfessionnelle qui a réuni les chefs religieux de différentes communautés, ainsi que des représentants de la jeunesse et de la société civile, et des citoyens de plusieurs villes d'Iraq; espère qu'une telle manifestation sera le catalyseur d'un plus grand engagement interreligieux et intercommunautaire dans le cadre du processus indispensable de cohésion sociale et d'harmonie dans la diversité religieuse et culturelle;


The United Nations and the World Bank were represented respectively by the Deputy Secretary General Jan Eliasson and the Vice President Jan Walliser. The African Union was represented by Commissioner for Peace and Security Smail Chergui. President Touadéra was accompanied by the Parliament Speaker Karim Meckassoua and a delegation of key ministers, including Minister of Economy and Planning, but also by and a delegation of MPs (including from the opposition), as well as representatives of civil society and religious leaders.

Les Nations unies et la Banque mondiale étaient représentées, respectivement, par le vice-secrétaire général Jan Eliasson et le vice-président Jan Walliser.L'Union africaine était représentée par le commissaire pour la paix et la sécurité, Smail Chergui.Le président Touadéra était accompagné du président de l'Assemblée nationale, Karim Meckassoua et d'une délégation des ministres principaux, dont le ministre de l'économie et du plan. À ses côtés se trouvaient également une délégation de députés (dont certains issus de l'opposition), ainsi que des représentants de la société civile et des responsables religieux.


21. Welcomes the generally good inter-ethnic relations and good general protection of minority rights in the country, and reiterates that this is a positive basis from which to begin the peace-building process in a region that was, at one time, characterised by inter-ethnic violence and mass population displacement, but calls for further consultation of the opinions of minority groups by the authorities and in the administrative structures in order to help reconciliation in the region; draws attention, to this end, to the need to clarify the constitutional provision on accurate representation of minorities and welcomes the steps taken t ...[+++]

21. se félicite des relations interethniques, qui sont globalement bonnes, et de la protection générale efficace des droits des minorités dans le pays, et confirme qu'il s'agit d'une base solide sur laquelle bâtir le processus de paix dans une région qui fut un temps caractérisée par des violences interethniques et des déplacements massifs de populations; invite néanmoins les autorités et les structures administratives à prendre davantage l'avis des minorités afin de promouvoir la réconciliation dans cette région; attire l'attention, à cette fin, sur la nécessité de clarifier la disposition constitutionnelle sur la représentation précise des minorités et se félicite des mesures prises pour disposer de statistiques précises dans ce domaine ...[+++]


21. Welcomes the generally good inter-ethnic relations and good general protection of minority rights in the country, and reiterates that this is a positive basis from which to begin the peace-building process in a region that was, at one time, characterised by inter-ethnic violence and mass population displacement, but calls for further consultation of the opinions of minority groups by the authorities and in the administrative structures in order to help reconciliation in the region; draws attention, to this end, to the need to clarify the constitutional provision on accurate representation of minorities and welcomes the steps taken t ...[+++]

21. se félicite des relations interethniques, qui sont globalement bonnes, et de la protection générale efficace des droits des minorités dans le pays, et confirme qu'il s'agit d'une base solide sur laquelle bâtir le processus de paix dans une région qui fut un temps caractérisée par des violences interethniques et des déplacements massifs de populations; invite néanmoins les autorités et les structures administratives à prendre davantage l'avis des minorités afin de promouvoir la réconciliation dans cette région; attire l'attention, à cette fin, sur la nécessité de clarifier la disposition constitutionnelle sur la représentation précise des minorités et se félicite des mesures prises pour disposer de statistiques précises dans ce domaine ...[+++]


C. concerned at the further increase in tension between the government and the religious communities in Vietnam as well as the many instances of persecution of religious leaders, following the ninth Congress of the Vietnamese Communist Party from 19 to 22 April 2001,

C. préoccupé par le regain de tension entre le gouvernement et les communautés religieuses vietnamiennes, ainsi que par les nombreux exemples de persécutions de responsables religieux, suite au 9e Congrès du Parti communiste vietnamien qui s'est tenu du 19 au 22 avril 2001,




Anderen hebben gezocht naar : religious leader     religious leaders from     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'religious leaders from' ->

Date index: 2024-08-29
w