However, the 1914 analogy also raises other troubling parallels between th
e world of 1914 and today: the complacency of affluent democracies, the assumption that economic globalization has overcome nationalist divisions, the belief that emerging global norms obviate the need for diplomacy backed up by military deterrence, and the instability created when, as George Weigel said in a recent lecture on the origins of the Great War, “the great powers that stand for
order in the world [remain] idle while the forces of
...[+++]disorder gather strength”.Toutefois, l'analogie de 1914 soulève également d'autres parallèles troublants entre le monde de 1914 et celui d'aujourd'hui: la complaisance des démocraties prospères, l'hypothèse selon laquelle la mondialisation économique a eu raison des divisions nationalistes, la croyance selon laquelle les normes mondiales émergentes éliminent la nécessité d'une diplomatie appuyée par la dissuasion militaire, et l'instabilité créée lorsque, comme George Weigel l'a dit dans un exposé récent sur la Première Guerre mondiale, « les grandes puissances qui défendent
l'ordre mondial restent sans rien faire pendant que les forces du désordre s'intensifient
...[+++]».