Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Displaced person
IDP
Internal displacement
Internally displaced person
Kampala Convention
Special Rapporteur on Internally Displaced Persons

Vertaling van "remain internally displaced " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
internally displaced person [ IDP | displaced person ]

personne déplacée à l'intérieur de son propre pays [ PDIP,IDP,PDI | personne déplacée | personne déplacée à l'intérieur de son pays | personne déplacée dans son propre pays | personne déplacée à l’intérieur du territoire | personne déplacée interne | déplacé interne ]


African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa | Kampala Convention

convention de Kampala | convention de l'Union africaine sur la protection et l'assistance aux personnes déplacées en Afrique


Special Rapporteur on Internally Displaced Persons

Rapporteur spécial sur les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays


internal displacement

déplacement à l'intérieur d'un pays [ déplacement interne ]


internally displaced person | IDP [Abbr.]

déplacé interne | personne déplacée à l'intérieur de son propre pays | PDI [Abbr.]


Special Representative of the Secretary-General on Internally Displaced Persons

Représentant spécial du Secrétaire général pour les personnes déplacées dans leur propre pays


internally displaced person [ IDP ]

déplacé interne | déplacée interne | personne déplacée à l'intérieur de son pays [ IDP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Many challenges remain – including: to further develop the use of general budget support as an aid delivery mechanism; to tackle the growing challenge of environmental migrants and internally displaced persons; to increase Member State commitment to the water and forests initiatives; to ensure that the environmental element of sustainable development is sufficiently considered in the allocation of aid; to work towards an international environment governance system that can deliver sustainable development and t ...[+++]

De nombreux défis restent à relever, et notamment : améliorer encore l’application de l’aide budgétaire globale en tant que mécanisme de mise à disposition des aides; répondre aux défis grandissants que sont l'immigration de nature écologique et les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays; favoriser l'engagement des États membres à mettre en œuvre les initiatives sur l'eau et les forêts; veiller à ce que l'aspect environnemental du développement durable soit suffisamment pris en compte dans l'attribution des aides; travailler à la mise en place d'un système de gouvernance environnementale ...[+++]


The return of refugees and internally displaced persons remains a challenge for Kosovo institutions.

Le retour des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur des frontières reste un défi à relever pour les institutions kosovares.


G. whereas, according to the aforementioned OCHA report, more than 1.4 million people remain internally displaced in South Sudan, and around 470 000 have fled South Sudan and are seeking refuge in Ethiopia, Kenya, Sudan and Uganda; whereas children are particularly vulnerable in the context of the civil war, and whereas 500 000 children have been displaced, 50 000 face imminent death, starvation or disease, and 9 000 have been recruited as child soldiers;

G. considérant que, selon le rapport du BCAH susmentionné, les personnes déplacées sont plus d'1,4 million au Soudan du Sud, et que quelque 470 000 personnes ont fui le pays pour se réfugier en Éthiopie, au Kenya, au Soudan et en Ouganda; considérant que les enfants constituent un groupe particulièrement vulnérable dans un contexte de guerre civile, et que 500 000 d'entre eux ont été déplacés, 50 000 sont menacés de mort à court terme, de faim ou de maladie, et 9 000 sont utilisés comme enfants soldats;


The report also highlights the difficult humanitarian situation and the efforts to assist Internally Displaced Persons (IDPs), for whom the payment of social benefits and/or pensions remains in the process of being resolved.

Il met également en lumière la situation humanitaire difficile et les efforts visant à aider les personnes déplacées à l'intérieur du pays, pour lesquelles le versement des prestations sociales et/ou des pensions est en passe d'être résolu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
According to the United Nations in December 2015 there were some 255 000 people living in internal displacement in the country, including some 120 000 people who remain confined to camps following inter communal violence in Rakhine State in 2012.

Selon les Nations unies, on comptait en décembre 2015 plus de 255 000 personnes déplacées à l'intérieur du pays, dont 120 000 environ toujours confinées dans des camps depuis les violences interethniques survenues dans l'État de Rakhine en 2012.


Ahead of his visit, Commissioner Mimica said: "More than ten years after the start of the Darfur conflict, the level of displacement in Sudan remains huge, with over 3 million internally displaced persons still living within its borders.

À la veille de sa visite, le commissaire Mimica a déclaré: «Plus de dix ans après le début du conflit au Darfour, le nombre de déplacements au Soudan reste très élevé, plus de 3 millions de personnes déplacées à l’intérieur du pays continuant de vivre sur son territoire.


C. whereas hundreds of thousands of people remain internally displaced by the conflict opposing the government and the Moro Islamic Liberation Front and the New People's Army, which remains active throughout the country, and by military operations against criminal groups such as the Abu Sayyaf Group in the island provinces of Sulu and Basilan in Western Mindanao,

C. considérant que des centaines de milliers de personnes sont encore déplacées au sein du pays à cause du conflit qui oppose le gouvernement et le Front islamique de libération moro ainsi que la Nouvelle Armée populaire, qui est toujours active à travers le pays, et à cause des opérations militaires menées contre des groupes criminels tels que le groupe Abu Sayyaf dans les provinces insulaires de Sulu et Basilan dans l'ouest de Mindanao,


C. whereas hundreds of thousands of people remain internally displaced by the conflict opposing the government and the Moro Islamic Liberation Front and the New People's Army, which remains active throughout the country, and by military operations against criminal groups such as the Abu Sayyaf Group in the island provinces of Sulu and Basilan in Western Mindanao,

C. considérant que des centaines de milliers de personnes sont encore déplacées au sein du pays à cause du conflit qui oppose le gouvernement et le Front islamique de libération moro ainsi que la Nouvelle Armée populaire, qui est toujours active à travers le pays, et à cause des opérations militaires menées contre des groupes criminels tels que le groupe Abu Sayyaf dans les provinces insulaires de Sulu et Basilan dans l'ouest de Mindanao,


C. whereas hundreds of thousands of people remain internally displaced by the conflict opposing the government and the Moro Islamic Liberation Front and the New People's Army, which remains active throughout the country, and by military operations against criminal groups such as the Abu Sayyaf Group in the island provinces of Sulu and Basilan in Western Mindanao,

C. considérant que des centaines de milliers de personnes sont encore déplacées au sein du pays à cause du conflit qui oppose le gouvernement et le Front islamique de libération moro ainsi que la Nouvelle Armée populaire, qui est toujours active à travers le pays, et à cause des opérations militaires menées contre des groupes criminels tels que le groupe Abu Sayyaf dans les provinces insulaires de Sulu et Basilan dans l'ouest de Mindanao,


26. Noting that there are currently approximately 15 000 refugees, internally displaced and displaced persons originating from Croatia, Bosnia and Herzegovina and Kosovo in Montenegro, invites the Montenegrin Government to find a lasting and sustainable solution to the issue by fully implementing its relevant strategy and by pursuing further efforts to provide a legal status for displaced persons; considers important their return to their countries of origin as well as the need to remove remaining obstacles between t ...[+++]

26. invite le gouvernement monténégrin, sachant que le Monténégro accueille actuellement près de 15 000 réfugiés, personnes déplacées à l'intérieur du pays et personnes déplacées originaires de Croatie, de Bosnie-Herzégovine et du Kosovo, à trouver une solution durable et stable à ce problème, en mettant pleinement en œuvre une stratégie appropriée et en consentant davantage d'efforts pour octroyer un statut juridique aux personnes déplacées; juge important qu'ils rentrent dans leur pays d'origine et estime nécessaire de lever les obstacles qui subsistent entre les pays de la région et de faciliter le retour de ces personnes; constate avec satisfaction, à cet égard, que le Monténégro joue un rôle volontariste dans le programme régional «i ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : kampala convention     displaced person     internal displacement     internally displaced person     remain internally displaced     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remain internally displaced' ->

Date index: 2021-07-27
w