Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be in a holding pattern
Remain at current levels
Remain the same
Remain unchanged
Remains unchanged

Vertaling van "remained largely unchanged " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
remain the same [ remain unchanged | remain at current levels | be in a holding pattern ]

rester stationnaire [ demeurer stationnaire ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Ireland and the UK, clothing prices have fallen by about 50% in real terms, while they have remained largely unchanged in Italy and Spain.

En Irlande et au Royaume-Uni, les prix des vêtements ont baissé de quelque 50 % en termes réels, alors qu’ils sont restés pratiquement inchangés en Italie et en Espagne.


Despite the changes introduced during the second phase of the programme and its ambitious reorientation towards a more strategic approach and the opening to the civil society, the bottom-up image of the programme remained largely unchanged and the overall majority of the projects continued to address the reform of curricula.

En dépit des modifications apportées au cours de la deuxième phase du programme et de sa réorientation ambitieuse privilégiant une approche plus stratégique et l'ouverture à la société civile, le profil ascendant du programme a été largement préservé et la grande majorité des projets a continué de porter sur la réforme des programmes.


However, the competences of the EU in this area remain largely unchanged.

En revanche, les compétences de l’UE dans ce domaine ne connaissent pas de grands changements.


However, despite some improvements, it has remained largely unchanged for the past two decades, due to the failure to conclude the DDA negotiations and the fact that the focus of WTO members’ efforts has moved elsewhere.

Toutefois, malgré certaines améliorations, celui-ci est resté en grande partie inchangé au cours des deux dernières décennies, en raison de l’échec des négociations du programme de Doha pour le développement et du fait que les membres de l’OMC ont concentré leurs efforts sur d’autres questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The scheme remained largely unchanged from the mid-1970s on and for the most part was never fully integrated into rural development strategies.

Ce mécanisme est resté largement inchangé depuis le milieu des années soixante-dix et pour la plus grande part, n'a jamais été pleinement intégré dans les stratégies de développement rural.


6. . Notes that the volume of appropriations for policies relating to the conservation, management and exploitation of living aquatic resources (line 1107) remains largely unchanged, but, in view of the 2010 outturn, calls on the Member States to make greater use of the initial appropriations available to them;

6. constate que les crédits pour les politiques ayant trait à la conservation, à la gestion et à l'exploitation des ressources aquatiques vivantes (11.07) sont globalement stables mais, compte tenu de l'exécution 2010, demande aux États membres d'utiliser davantage les crédits initialement mis à leur disposition;


These amendments will of course contribute to a level of transparency which is even higher than the one in the proposal, and in addition the main elements of the proposal, in particular the competitive nature of the selection mechanism, the basic structure of the selection process and the main milestones and selection criteria, have remained largely unchanged.

Ces amendements contribueront évidemment à un degré de transparence encore supérieur à celui de la proposition. Par ailleurs, les principaux éléments de la proposition, en particulier le caractère compétitif du mécanisme de sélection, la structure fondamentale du processus de sélection, les principales étapes et les principaux critères de sélection, restent largement inchangés.


These have remained largely unchanged since the inception of the Communities.

Elles sont demeurées largement inchangées depuis la création des Communautés.


Some Member States have experienced a great decrease in consumer prices (a 50% drop of clothing prices relative to the overall price level) while others have remained largely unchanged.

Certains États membres ont connu une baisse importante des prix à la consommation (une diminution de 50 % des prix de l'habillement par rapport au niveau de prix général) alors que d'autres n’ont pratiquement connu aucun changement.


E. whereas the existing system for implementing European competition rules has remained largely unchanged since the early days of the Community, although the economic context has undergone radical changes,

E. considérant que le système actuel régissant l'application des règles de concurrence européennes est pratiquement inchangé depuis les débuts de la Communauté bien que le contexte économique ait subi de profondes mutations,




Anderen hebben gezocht naar : be in a holding pattern     remain at current levels     remain the same     remain unchanged     remains unchanged     remained largely unchanged     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remained largely unchanged' ->

Date index: 2021-05-08
w