In order to implement a gradual geographical roll-out of EUROSUR, the obligation to designate and operate national coordination centres should apply in two successive stages: first to the Member States located at the southern and eastern external borders and, at a second stage, to the remaining Member States.
Afin de mettre en place un déploiement géographique progressif d'EUROSUR, l'obligation de désigner et de mettre en service des centres nationaux de coordination devrait s'appliquer en deux étapes successives: dans un premier temps, aux États membres qui jouxtent les frontières extérieures méridionales et orientales et, dans un second temps, aux États membres restants.