Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Differences between microchip scanners
Differentiate between airfield lighting
Differentiate kinds of airfield lighting
Differentiate kinds of packages
Differentiate types of packages
Differentiate types of parcels
Displacement between different charges
Distinguish different kinds of airfield lighting
Limitations of microchip scanners
Micro-chip scanners
Microchip scanners
Sightseeing flight
Treaty of Washington

Vertaling van "remains between different " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
distinguish different kinds of airfield lighting | make a distinction between different types airfield lighting | differentiate between airfield lighting | differentiate kinds of airfield lighting

différences entre les différents types de balisage lumineux d'un aérodrome


coupling between different phases of 2 circuits of a high-voltage link | coupling between different phases of two circuits of a high-voltage link

couplage interphases-interlignes


displacement between different charges

interpénétration des différentes couches


differentiate types of parcels | make a distinction between different kinds of packages | differentiate kinds of packages | differentiate types of packages

différencier les types d'emballages


local flight not implying carriage between different airports | sightseeing flight

vol local n'impliquant pas de transport entre différents aéroports


Definition: Mainly exaggerations of normal developmental trends rather than phenomena that are qualitatively abnormal in themselves. Developmental appropriateness is used as the key diagnostic feature in defining the difference between these emotional disorders, with onset specific to childhood, and the neurotic disorders (F40-F48).

Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).


Definition: Residual nonspecific and variable behavioural change following recovery from either viral or bacterial encephalitis. The principal difference between this disorder and the organic personality disorders is that it is reversible.

Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.


Treaty between the United Kingdom and The United States of the Amicable Settlement of all causes of differences between the two countries [ Treaty of Washington ]

Traité entre le Royaume-Uni et les États-Unis pour le règlement amical de toutes causes de différences entre les deux pays [ Traité de Washington ]


limitations of microchip scanners | micro-chip scanners | differences between microchip scanners | microchip scanners

lecteurs de puce électronique


Labour Productivity Differences Between Domestic and Foreign-Controlled Establishments in the Canada Manufacturing Sector

La productivité du travail dans les établissements de fabrication au Canada sous contrôle canadien et étranger
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Whilst almost all Member States have seen a consistent rise in consumer prices of electricity and gas, the differences between different national prices remain large: consumers in the highest priced Member States are paying 2.5 to 4 times as much as those in the lowest priced Member States[5].

La hausse des prix à la consommation du gaz et de l'électricité a été constante dans la quasi-totalité des États membres, mais les écarts entre les prix nationaux restent considérables; ainsi les consommateurs des États membres où les prix sont les plus élevés paient 2,5 à 4 fois plus que ceux des États membres où les prix sont les plus bas[5].


Structural unemployment remains a special challenge; the number of people living alone, with a higher risk of poverty, has risen significantly during the last decade; single parent families among all families have gone up from 10% to 17% in ten years; sparsely populated regions have specific problems in relation to those of the growth centres; differences in mortality between different social groups are notable; the number of children subject to child protection has increased.

Le chômage structurel demeure un problème particulier. Le nombre de personnes vivant seules, exposées à un risque de pauvreté accru, a progressé de façon significative au cours des dix dernières années. Le pourcentage de familles monoparentales par rapport à l'ensemble des familles est passé de 10% à 17% durant la dernière décennie. Les régions à faible densité de peuplement éprouvent des difficultés différentes par rapport aux pôles développement. Les différences de mortalité d'un groupe social à l'autre sont notables. Le nombre d'enfants relevant de la protection de l'enfance a augmenté.


Equally, there remain differences in the effectiveness of active labour market policies between different parts of the Union, and such policies need to strengthened especially in regions with high unemployment and a need for restructuring.

Il subsiste aussi des différences dans l'efficacité des mesures actives concernant le marché du travail entre les différentes partie de l'Union, et ces mesures doivent être renforcées tout particulièrement dans les régions où le chômage est élevé et où une restructuration est nécessaire.


Flexibility should remain however, to permit undistorted competition between different business models, including the increasingly popular open source model, whose use and implementation may be subject to conditions very different to the royalties encountered under (F)RAND.

La flexibilité devrait toutefois être préservée, afin de permettre une concurrence non faussée entre les différents modèles commerciaux, y compris le modèle de source ouverte qui gagne en popularité et dont l’utilisation et la mise en œuvre peuvent être soumises à des conditions très différentes des redevances telles que prévues dans le cadre de l’approche (F)RAND.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Yet nearly three decades of research, tracking and analyzing public opinion, has shown that while many of the differences between Americans and Canadians may be eroding over time just as the differences between French- and English-speaking Canadians are eroding, or the differences between the roles of men and women in our society are disappearing, for that matter the differences that remain between Canadians and Americans are signi ...[+++]

Pourtant, après une trentaine d'années consacrées à faire des études et des analyses de l'opinion publique et à suivre son évolution, on a pu constater que si la plupart des différences entre les Américains et les Canadiens se sont estompées à la longue tout comme les différences entre les Canadiens français et les Canadiens anglais ou celles entre le rôle de l'homme et celui de la femme dans notre société , celles qui subsistent sont importantes et auront des incidences politiques marquantes pendant de nombreuses années.


Although the minimum standards contained in the Directive encourage greater consistency across the EU, and have played an important role in bringing down average work duration, diversity in working time patterns persists and will remain the rule between Member States, between different activities, and between groups of workers.

BIEN QUE LES NORMES MINIMALES CONTENUES DANS LA DIRECTIVE FAVORISENT UNE PLUS GRANDE COHÉRENCE AU SEIN DE L’UE ET ONT JOUÉ UN RÔLE IMPORTANT EN RÉDUISANT LA DURÉE MOYENNE DU TRAVAIL, LA DIVERSITÉ DES FORMULES DE TRAVAIL PERSISTE ET RESTERA DE MISE D’UN ÉTAT MEMBRE, D’UNE ACTIVITÉ ET D’UNE CATÉGORIE DE TRAVAILLEURS À L’AUTRE.


Though Europe has made good progress in reducing cancer deaths in recent years, significant differences remain between countries.

Bien que des progrès importants aient été réalisés en Europe dans la réduction de la mortalité par cancer au cours de ces dernières années, il reste des différences significatives selon les pays.


5. The Council agrees that greater coherence needs to be introduced between the various preferential arrangements, although the different economic structures of the beneficiary countries need to be kept in mind, and it calls on the Commission to eliminate any remaining unnecessary differences.

5. Le Conseil convient qu'il faut introduire une plus grande cohérence entre les différents régimes préférentiels, bien qu'il soit nécessaire de tenir compte des structures économiques différentes des pays bénéficiaires, et il invite la Commission à supprimer les différences inutiles qui pourraient subsister.


Profound differences remain between Ottawa and the provinces regarding the reform of our social programs.

De profondes divergences de vues perdurent entre Ottawa et les provinces sur la réforme des programmes sociaux.


Some differences remain between the two sides, in particular with regard to the actual implementation of the future agreement.

Certains points de désaccord entre les Parties subsistent notamment en ce qui concerne la mise en oeuvre du futur accord.


w