Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Budget remark
Budgetary remark

Vertaling van "remark that whatever " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
budget remark | budgetary remark

commentaire budgétaire


accept any honour, decoration, favour gift or payment of any kind whatever, to

accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient


the Parliament may deliberate whatever the number of Members present

le Parlement est toujours en nombre pour délibérer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Whatever scenario is retained, the following remarks apply:

Quel que soit le scénario retenu, les remarques suivantes s'appliquent:


Mr. Speaker, I am conflicted somewhat as I begin my remarks today in that I object profoundly to the fact that this bill is designated S-7 instead of C-7, or whatever number it may get when it is introduced properly by the democratically elected members of Parliament in Canada's parliamentary system.

Monsieur le Président, je suis quelque peu tiraillé au moment de prendre la parole aujourd'hui, car je suis profondément révulsé par le fait que ce projet de loi porte le numéro S-7 au lieu de C-7, ou quel que soit le numéro qu'on lui aurait attribué s'il avait été présenté comme il se doit par les députés démocratiquement élus au Parlement dans le régime parlementaire canadien.


The remarks of Mr Agnoletto, whose expertise in this field is widely known, told me that retroviral drugs will prolong life but that no drug could cure the disease, which means that we must improve preventative measures, whatever the cost.

De M. Agnoletto, dont les compétences sont reconnues, j’ai retenu qu’il y avait suffisamment de rétroviraux pour prolonger la vie mais qu’aucun médicament ne guérissait, ce qui faisait que nous devions effectivement renforcer tout ce qui était prévention, quel qu’en soit le coût.


Mr Voggenhuber, whatever sympathy one might have with your remarks, you ought to be rather more cautious about using words like ‘nationalism’ and ‘lie’.

- Monsieur Voggenhuber, quelle que soit la sympathie qu’on puisse avoir pour vos observations, vous devriez vous montrer plus prudent lorsque vous utilisez les termes «nationalisme» et «mensonge».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The other point of special European interest is the inevitable remark that whatever the nature of the regulation of the agencies – however mild and indirect – it has its seat exclusively in the United States, in the form of the Securities and Exchange Commission. The fact that nothing similar exists in Europe makes for an unbalanced transatlantic relationship which might become troublesome if it is not redressed in time.

L’autre point touchant particulièrement aux intérêts de l’Europe est l’inévitable remarque selon laquelle, quelle que soit la nature de la réglementation de ces agences - souvent limitée et indirecte -, leur siège se situe exclusivement aux États-Unis, sous la forme de la SEC. Le fait qu’il n’existe aucune autorité similaire en Europe crée un déséquilibre transatlantique qui pourrait devenir gênant s’il n’est pas corrigé à temps.


Whatever scenario is retained, the following remarks apply:

Quel que soit le scénario retenu, les remarques suivantes s'appliquent:


8. In the Union’s statement at the first Conference of Signatory States to the Ottawa Convention, it remarked that all of the Signatory States had committed themselves to never, whatever the circumstances, using anti-personnel landmines.

8. Dans la déclaration de la première conférence des États parties à la convention d'Ottawa, l'Union a noté que tous les États parties s'engageaient à ne jamais utiliser les mines terrestres antipersonnel, quelles que soient les circonstances.


8. In the Union’s statement at the first Conference of Signatory States to the Ottawa Convention, it remarked that all of the Signatory States had committed themselves to never, whatever the circumstances, using anti-personnel landmines.

8. Dans la déclaration de la première conférence des États parties à la convention d'Ottawa, l'Union a noté que tous les États parties s'engageaient à ne jamais utiliser les mines terrestres antipersonnel, quelles que soient les circonstances.


The member, who was not listening to my remarks previously, for whatever reason, would know that in fact the government's effort in this bill, including the acceptance of amendments from the opposition and amendments proposed by the parliamentary committee, is evidence that we have tried as a government to get the input of all members of the House and from people outside to produce a good report to present to this House in an effort to get something unanimous.

Le député qui ne m'écoutait pas, pour quelque raison que ce soit, sait que les efforts que le gouvernement a mis dans ce projet de loi, y compris l'acceptation d'amendements proposés par l'opposition et le comité parlementaire, prouvent que nous avons essayé d'inclure les suggestions de tous les députés de la Chambre et de personnes de l'extérieur afin de présenter un bon rapport à la Chambre dans le but de parvenir à une décision unanime.


".". "In such a perspective, my second remark would be that Public Companies, where they do exist and whatever their links with private investors, can play a major role in the development of such a proactive policy"".

"Je crois fermement qu'il ne peut y avoir de politique industrielle active, sans une participation active, voire proactive, des pouvoirs publics. Croire qu'une telle politique puisse être mise en oeuve en comptant uniquement sur les forces du marché et en supprimant toutes les entraves administratives et techniques à leur libre développement n'aboutira qu'à des résultats trompeurs et dangereux". ".".




Anderen hebben gezocht naar : budget remark     budgetary remark     remark that whatever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remark that whatever' ->

Date index: 2024-09-25
w