Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remarkable how many » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Not How Many But How Few: Women Appointed to Boards, Commissions, Councils, Committees and Crown Corporations Within the Power of Federal Government [ Not How Many, But How Few ]

Il y en a, mais si peu! : femmes nommées des offices, commissions, conseils, comités et sociétés de la Couronne relevant du gouvernement fédéral [ Il y en a, mais si peu ]


Geographic Distribution of Physicians in Canada: Beyond How Many and Where

Répartition géographique des médecins au Canada : au-delà du nombre et du lieu


Absorptive Capacity: Too many Immigrants? Not Enough? How would We Know?

Capacité d'absorption : trop d'immigrants? Pas assez? Comment savoir?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
With an equity investor, unlike a lender, there are shareholder's agreements, and when you are doing an angel deal or an early-stage deal, it is remarkable how many entrepreneurs are surprised to find themselves being asked some embarrassing questions about their lifestyle and their personal habits, with restrictions on capital expenditures and what kind of car will they drive.

Avec un investisseur en actions, contrairement à un prêteur, il existe des ententes d'actionnaires, et quand vous concluez une entente avec un investisseur particulier ou au moment d'une première entente, il est remarquable de voir combien d'entrepreneurs sont étonnés qu'on leur pose des questions embarrassantes au sujet de leur mode de vie et de leurs habitudes personnelles, qu'il y ait des restrictions relativement aux dépenses en immobilisations et au type de voiture qu'ils conduiront.


It is remarkable how many reservists there are.

Il est remarquable de voir le nombre actuel de réservistes.


It is indeed remarkable how many modest, middle-class congregations have opened their doors to provide sanctuary to a refugee whose life is in danger.

En effet, le nombre de congrégations modestes de classe moyenne qui ont ouvert leurs portes à un réfugié dont la vie est en danger est remarquable.


Referring back to what I said in my previous remarks on the Congo, I wonder how many of the military junta have bank accounts in Western banks and enjoy shopping trips to London, Paris and Rome.

Me référant à ce que j’ai dit précédemment à propos du Congo, je me demande combien de membres de la junte militaire disposent de comptes bancaires dans les banques occidentales et font des voyages d’agrément à Londres, Paris et Rome.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since I arrived here last year, it has been remarkable how many people have admitted privately to me that we should never have joined and we should leave at the earliest opportunity. So we should!

Depuis que je suis arrivé ici l’année dernière, vous ne me croiriez pas si je vous disais combien de personnes ont admis devant moi, en privé, que nous n’aurions jamais dû adhérer à l’Europe et que nous devrions en sortir à la première occasion. Nous devrions en effet!


In my introductory remarks I mentioned how many concrete reports the Commission launched and we are expecting the studies and the conclusions which are being drawn up, on which further actions and further action programmes can be based.

Dans mes remarques d’introduction, j’ai mentionné le nombre de rapports concrets initiés par la Commission.


I have just two remarks on an issue raised by very many of you – namely, what is irregularity, what is fraud, and how should one approach recovery?

Je voudrais juste faire deux remarques sur une question soulevée par nombre d’entre vous, à savoir qu’est-ce qu’une irrégularité et qu’est-ce qu’une fraude, et quelle approche adopter pour le recouvrement?


As Commissioner Patten said in this House in February: “How many more people have to die before the voices of the moderates who are left in the Palestinian Territories and Israel are actually listened to by the citizens of those communities?” In the same debate Hans-Gert Poettering remarked that it is extremely important for the future of us Europeans that we achieve peace in the Middle East and that we should work effectively and in peace with all the Mediterranean countries.

Comme le disait M. Patten dans cette salle en février, combien de personnes devront-elles encore mourir avant que la voix des modérés, qui existent toujours dans le territoire palestinien et en Israël, parvienne aux oreilles des citoyens de ces communautés ? Lors du même débat, Hans-Gert Poettering disait qu'il était d’une importance extrême pour l’avenir de nous autres Européens que la paix soit établie au Moyen-Orient et que nous travaillions efficacement et dans la concorde avec tous les pays de la Méditerranée.


Nonetheless, it is remarkable how many of the achievements in this direction there were. This is all the more remarkable when it is recalled that they involved measures which many Canadians had difficulty in accepting, conditioned and lulled as they were, by the irresponsibility of the Liberal government's cavalier approach to fiscal policy, which can be summed up in the slogan " Don't worry, be happy" .

Néanmoins, le nombre des réussites sur ce front est remarquable, d'autant plus remarquable quand on sait qu'elles ont nécessité des mesures que beaucoup de Canadiens ont eu du mal à accepter, conditionnés et bercés d'illusions qu'ils étaient par l'approche irresponsable et désinvolte du gouvernement libéral à l'égard de la politique financière, politique que l'on pourrait résumer par la formule «Ne vous souciez de rien, soyez heureux».


She commented during her remarks that there have been more than 18,000 times since September 3, 1996 that conditional sentencing has been used by our courts. But she did not say how many times it was used in cases of rape, how many times in cases of drug trafficking.

Elle a mentionné, pendant son intervention, que les tribunaux avaient appliqué la condamnation avec sursis plus de 18 000 fois depuis le 3 septembre 1996, pourquoi n'a-t-elle pas précisé combien de fois la condamnation avec sursis avait été accordée dans les causes de viol et de trafic de drogues?




D'autres ont cherché : not how many but how few     remarkable how many     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remarkable how many' ->

Date index: 2021-11-24
w