Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Budget remark
Budgetary remark
GB
GBR
United Kingdom
United Kingdom of Great Britain
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

Vertaling van "remarked that britain " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Treaty between the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the French Republic, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands (Member States of the European Communities), the Kingdom of Denmark, Ireland, the Kingdom of Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning the accession of the Kingdom of Denmark, Ireland, the Kingdom of Norway and the United Kingdom of Great Britain and North ...[+++]

Traité relatif à l'adhésion à la Communauté économique européenne et à la Communauté européenne de l'énergie atomique du Royaume de Danemark, de l'Irlande, du Royaume de Norvège et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord


budget remark | budgetary remark

commentaire budgétaire


United Kingdom of Great Britain | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | GB [Abbr.] | GBR [Abbr.]

Grande-Bretagne | Royaume-Uni | Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | GB [Abbr.] | GBR [Abbr.]


United Kingdom [ United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland ]

Royaume-Uni [ Grande-Bretagne | Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I refer to his recent remark that “the Queen does not represent Canada; she represents Great Britain”.

Je fais allusion à ses propos récents, quand il a déclaré que «la Reine ne représente pas le Canada, elle représente la Grande-Bretagne».


I should say that before that, the new Prime Minister of Great Britain, Tony Blair, in presenting a remarkable white paper outlining his government's proposed new access law, has committed himself personally to an open government.

Je devrais dire qu'avant cela, le nouveau premier ministre de Grande-Bretagne, Tony Blair, en présentant un remarquable livre blanc énonçant la nouvelle législation sur l'accès à l'information proposée par son gouvernement, s'est engagé lui-même personnellement à diriger un gouvernement ouvert.


Yet we are all multifaceted: I support England in football, because I am English and that is part of my identity; I support Britain at the Olympic Games in athletics, because that is a wider dimension to my identity; and I support the European golf team in the Ryder Cup against the United States – and I suspect that even the honorable Member who made the remarks just now does too.

Cependant, nous avons tous plusieurs facettes: je supporte l’Angleterre en football car je suis Anglais et cela fait partie de mon identité; je soutiens la Grande-Bretagne aux Jeux Olympiques en athlétisme car il s’agit d’une dimension plus large de mon identité et je suis supporter de l’équipe de golf européenne à la Ryder Cup contre les États-Unis – et je soupçonne même mon collègue qui vient de faire des remarques de soutenir également cette équipe.


Yet we are all multifaceted: I support England in football, because I am English and that is part of my identity; I support Britain at the Olympic Games in athletics, because that is a wider dimension to my identity; and I support the European golf team in the Ryder Cup against the United States – and I suspect that even the honorable Member who made the remarks just now does too.

Cependant, nous avons tous plusieurs facettes: je supporte l’Angleterre en football car je suis Anglais et cela fait partie de mon identité; je soutiens la Grande-Bretagne aux Jeux Olympiques en athlétisme car il s’agit d’une dimension plus large de mon identité et je suis supporter de l’équipe de golf européenne à la Ryder Cup contre les États-Unis – et je soupçonne même mon collègue qui vient de faire des remarques de soutenir également cette équipe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A UK minister in the late 1940s once remarked that Britain’s economy was safe for years to come because, he said, we live on an island of coal, surrounded by fish.

Un ministre britannique de la fin des années 40 a dit un jour que l’économie britannique était assurée pour les années à venir parce que, expliquait-il, nous vivons sur une île de charbon entourée de poisson.


That is a distinct and very terrible denial of a seat of learning – and I make that remark for all the universities of Europe and not just those famous ones in Britain.

Ceci est un désaveu très clair et terrible des établissements, et je fais cette remarque pour toutes les universités européennes et pas seulement pour les célèbres universités britanniques.


– (NL) Mr President, before I give my reaction, I should like to extend warm thanks to the rapporteur for her excellent report and the good balance she has struck between what is and is not possible and what we want for animal welfare in Europe; I should also like to respond to Mr Titford’s remark to the effect that European bureaucracy is responsible for the slaughter of 7 million animals in Great Britain during the foot-and-mouth crisis.

- (NL) Monsieur le Président, avant de vous faire part de ma réaction, je tiens à remercier chaleureusement le rapporteur qui a fait un excellent travail et a trouvé le bon équilibre entre ce qu’il est possible ou non de faire et ce que nous voulons pour le bien-être animal en Europe. Je tiens également à répondre à la remarque de M. Titford, qui fait porter à la bureaucratie européenne la responsabilité de l’abattage de 7 millions d’animaux en Grande-Bretagne lors de la crise de la fièvre aphteuse.


I must say that, like many others here, I am embarrassed by the turn the debate has taken with this disgraceful attack against France's foreign policy. I do find it remarkable that those States most virulently opposed to the war, including France, Germany, Belgium and Russia, are those which, unlike the United States and Great Britain, can still well remember the ravages of war within their own borders.

Je dois dire que j'ai été, comme plusieurs ici, embarrassé par la tournure qu'a prise le débat quand on a assisté à une disgracieuse et grossière attaque contre la politique étrangère française, mais je trouve remarquable le fait que les États qui sont opposés à la guerre de la façon la plus virulente, à savoir la France, l'Allemagne, la Belgique, la Russie, sont des États qui, contrairement aux États-Unis et à la Grande-Bretagne, soient ceux qui ont un souvenir encore frais des affres de la guerre sur leur propre territoire.


Senator Nancy Ruth: Mr. Hiebert, you said in your introductory remarks that Britain had been ahead of Canada since 1992.

La sénatrice Nancy Ruth : Monsieur Hiebert, vous avez dit dans vos propos liminaires que la Grande-Bretagne devançait le Canada depuis 1992.


It is the very success of the Community in moving forward rapidly, its remarkable recent dynamism that has led to these legitimate questions being asked - and not only in Britain.

C'est précisément parce que la Communauté a réussi à progresser rapidement, a fait preuve d'un dynamisme remarquable, que ces questions légitimes sont posées, et pas seulement au Royaume-Uni.




Anderen hebben gezocht naar : united kingdom     united kingdom of great britain     budget remark     budgetary remark     remarked that britain     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remarked that britain' ->

Date index: 2022-08-27
w