Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Budget remark
Budgetary remark
Concluding remarks
Concluring remark
Defamatory remark
Defamatory statement
Introductory remarks
Opening remarks
Remarkable Cone
Remarks in the budget
Subversive remarks

Traduction de «remarks mohammed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
budget remark | budgetary remark

commentaire budgétaire


opening remarks [ introductory remarks ]

observations préliminaires [ mot d'ouverture ]




Syndrome with characteristics of facial (telecanthus, flat nasal bridge, retrognathia), oral (cleft palate, vestibular frenula) and digital (oligodactyly, preaxial polydactyly) features, associated with remarkable radial shortening, fibular agenesis

OFD10 - orofaciodigital syndrome type 10




remarks in the budget

commentaires budgétaires | commentaires du budget




defamatory remark | defamatory statement

commentaire portant atteinte à l'honneur | remarque portant atteinte à l'honneur




Accountability of Senior Executives in the Canadian Public Service: notes for Remarks

Les cadres supérieurs de la Fonction publique du Canada et leur imputabilité : notes pour une allocation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Remark: Other information: (a) Father's name is Abdullah Shalabi; (b) Mother's name is Ammnih Shalabi; (c) Associated with Djamel Moustfa, Mohamed Abu Dhess and Aschraf al-Dagma.

Renseignements complémentaires: a) nom du père: Abdullah Shalabi; b) nom de la mère: Ammnih Shalabi; c) associé à Djamel Moustfa, Mohamed Abu Dhess et Aschraf al-Dagma.


Remark: Other information: (a) Father’s name is Abdullah Shalabi; (b) Mother’s name is Ammnih Shalabi; (c) Associated with Djamel Moustfa, Mohamed Abu Dhess and Aschraf al-Dagma.

Renseignements complémentaires: a) nom du père: Abdullah Shalabi; b) nom de la mère: Ammnih Shalabi; c) associé à Djamel Moustfa, Mohamed Abu Dhess et Aschraf al-Dagma.


– having regard to the remarks by the President of the European Council, Herman van Rompuy, after his meeting in Cairo with the President of Egypt Mohammed Morsi on 13 January 2013,

– vu les déclarations du président du Conseil européen, Herman Van Rompuy, après sa rencontre au Caire avec le président égyptien, Mohamed Morsi, le 13 janvier 2013,


The Task Force meeting on 14 November will open with introductory remarks by the two co-chairs, and Prime Minister Hesham Mohamed Kandeel will give an address followed by a morning debate focused on political reforms and enhanced governance and an afternoon debate that will look at economic reforms, development and employment issues and asset recovery.

La réunion du 14 novembre s'ouvrira par les discours des deux coprésidents, suivis d’une allocution du Premier ministre Hesham Mohamed Kandeel, et se poursuivra, dans la matinée, par un débat centré sur les réformes politiques et une meilleure gouvernance. L'après-midi sera consacrée à des discussions sur les réformes économiques, les problèmes de développement et d'emploi, ainsi que sur le recouvrement des avoirs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The measure was taken to prevent people from learning about alleged insulting remarks on Islam or the prophet Mohammed.

La mesure a été prise pour empêcher les usagers de prendre connaissance de remarques prétendument insultantes sur l’islam ou le prophète Mahomet.


They prescribe life imprisonment for desecration of the Qur’an and the death sentence for derogatory remarks about Islam and the Prophet Mohammed.

Elles prévoient l’emprisonnement à vie pour la profanation du Coran et la peine de mort pour des remarques péjoratives sur l’islam ou le prophète Mahomet.


103. Thanks the Swedish Chief Parliamentary Ombudsman, Mats Melin, for his testimony to the Temporary Committee and applauds his investigation which concluded that the Swedish security service and airport police "were remarkably submissive to the American officials" and "lost control of the enforcement", resulting in the ill-treatment of Ahmed Agiza and Mohammed El-Zari, including physical abuse and other humiliation, at the airport immediately before they were transported to Cairo;

103. remercie Mats Melin, médiateur parlementaire en chef de la Suède, pour son témoignage devant la commission temporaire et se félicite de son enquête, qui a conclu que les services de sécurité et la police aéroportuaire de la Suède "se sont montrés remarquablement soumis aux agents américains" et "ont perdu le contrôle de la répression", ce qui a engendré le mauvais traitement d'Ahmed Agiza et de Mohammed El-Zari, notamment des atteintes physiques et d'autres humiliations, à l'aéroport immédiatement avant leur transfert au Caire;


103. Thanks the Swedish Chief Parliamentary Ombudsman, Mats Melin, for his testimony to the Temporary Committee and applauds his investigation which concluded that the Swedish security service and airport police "were remarkably submissive to the American officials" and "lost control of the enforcement", resulting in the ill-treatment of Ahmed Agiza and Mohammed El-Zari, including physical abuse and other humiliation, at the airport immediately before they were transported to Cairo;

103. remercie Mats Melin, médiateur parlementaire en chef de la Suède, pour son témoignage devant la commission temporaire et se félicite de son enquête, qui a conclu que les services de sécurité et la police aéroportuaire de la Suède "se sont montrés remarquablement soumis aux agents américains" et "ont perdu le contrôle de la répression", ce qui a engendré le mauvais traitement d'Ahmed Agiza et de Mohammed El-Zari, notamment des atteintes physiques et d'autres humiliations, à l'aéroport immédiatement avant leur transfert au Caire;


Also, the unfortunate recent remarks of Mohammed Elmasry indicating Israeli civilians were legitimate targets of terrorists were also very regrettable and he was correct to withdraw them as was Mr. Aptowitzer.

D'autre part, les commentaires récemment tenus par Mohammed Elmasry, indiquant que les civils israéliens étaient des cibles légitimes pour les terroristes, sont également fort regrettables et il a été bien avisé de se rétracter comme l'a fait M. Aptowitzer.


In the case of Doctor Mohamed el Baradi, whose views I respect enormously, and I make these remarks respectfully in his case, he said on January 27 his organization could certify that Iraq was free of nuclear weapons within a few months.

Dans le cas de Mohamed el Baradi, que je respecte énormément et dont je parle maintenant avec le plus grand respect, il a dit le 27 janvier que l'AIEA pourrait certifier en quelques mois que l'Irak n'a pas d'armes nucléaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remarks mohammed' ->

Date index: 2022-08-03
w