In principle, initial liability for taking the preventive and remediation measures should lie with the operator, thus avoiding government authorities having to bear a bigger burden than that borne by the actual polluter.
En principe, la responsabilité originelle de mesures de prévention ou de réparation devrait incomber à l'exploitant pour éviter que les autorités gouvernementales n'aient à supporter une charge plus lourde que celle revenant aux véritables pollueurs.