Particularly now, 60 years after our liberation from fascism and National Socialism, we still remember well how the state used the traditional forms of oppression to discriminate against minorities, including the banning of political opposition, attacks on the media through the intimidation of journalists, putting at a disadvantage all who did not speak the official language, outlawing mother-tongue education, the courts’ unwillingness to act against such injustices, and so on.
En ces moments particuliers, 60 ans après notre libération du fascisme et du national-socialisme, nous n’avons toujours pas oublié comment l’État a utilisé les formes traditionnelles d’oppression pour discriminer les minorités, en interdisant notamment l’opposition politique, en s’attaquant aux médias par le biais de l’intimidation des journalistes, en désavantageant toutes les personnes qui ne parlent pas la langue officielle, en proscrivant l’éducation dans la langue maternelle, au travers de la mauvaise volonté des tribunaux à agir face à de telles injustices, etc.