Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Body's ability to remember an antigen
Commit large amounts of information to memory
Dermatitis F54 and L23-L25
Freedom of opinion
Freedom of thought
Gastric ulcer F54 and K25.-
Know assembly instructions
Learn large amounts of information
Memorise assembly instructions
Memorise large amounts of information
Memorising assembly instructions
Mucous colitis F54 and K58.-
Remember assembly instructions
Remember large amounts of information
Remember this
Sakharov Prize
Sakharov Prize for Freedom of Thought
To revert back to their remembered shape
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-

Vertaling van "remember this thought " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]




commit large amounts of information to memory | remember large amounts of information | learn large amounts of information | memorise large amounts of information

mémoriser de grandes quantités d’informations


know assembly instructions | remember assembly instructions | memorise assembly instructions | memorising assembly instructions

mémoriser des instructions de montage


to revert back to their remembered shape

retour à la forme mémorisée


body's ability to remember an antigen

mémoire moléculaire de l'organisme


Sakharov Prize | Sakharov Prize for Freedom of Thought

prix Sakharov | prix Sakharov pour la liberté de l'esprit


freedom of opinion [ freedom of thought ]

liberté d'opinion [ liberté de pensée ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Our first thoughts must always be for the victims of this violence and their families, young women who were cut down in the prime of life with their lives before them, families and loved ones to this day remembering and grieving losses which are truly senseless.

Nos premières pensées doivent toujours aller aux victimes de cette violence, ces jeunes femmes fauchées dans la fleur de l'âge qui avaient la vie devant elles, à leur famille et à leurs proches qui aujourd'hui encore se souviennent d'elles et pleurent leur mort insensée.


Well, individuals can have such thoughts. Now, though, we need to remember that just one out of 54 nuclear power plants did not get through the test to which the tsunami and earthquake subjected them.

Bon, chacun peut avoir de telles idées, mais rappelons-nous qu'une seule des 54 centrales nucléaires n'a pas réussi le test auquel le tsunami et le séisme les ont soumises.


Mr. Speaker, I listened with great interest to my colleague and I remember Bre-X. Many people in my riding lost money in Bre-X, people who invested because they thought this was a good investment.

Monsieur le Président, j'ai écouté avec un vif intérêt mon collègue et je me rappelle de la société Bre-X. Bien des gens dans ma circonscription ont perdu de l'argent dans cette société dans laquelle ils avaient investi en toute confiance.


At this moment, when I would ask you to reflect and remember, my thoughts, our thoughts, go first of all to the thousands of victims and their families, to the emergency services, to the military and civilian employees whose lives were suddenly shattered.

En cet instant, où je vous invite au recueillement et au souvenir, mes pensées, nos pensées, vont d'abord aux milliers de victimes et à leurs familles, aux forces de secours, employés, militaires et civils, dont la vie fut subitement brisée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At this moment, when I would ask you to reflect and remember, my thoughts, our thoughts, go first of all to the thousands of victims and their families, to the emergency services, to the military and civilian employees whose lives were suddenly shattered.

En cet instant, où je vous invite au recueillement et au souvenir, mes pensées, nos pensées, vont d'abord aux milliers de victimes et à leurs familles, aux forces de secours, employés, militaires et civils, dont la vie fut subitement brisée.


Beaudoin: Honourable senators, in these difficult times, we would do well to remember this thought by the great philosopher, Blaise Pascal:

Beaudoin: Honorables sénateurs, en ces temps difficiles, il est bon de se remémorer cette pensée du grand philosophe Blaise Pascal:


Perhaps you are right to attack us, Mr Pirker, when we think slightly beyond what is planned here in this document. For example, with regard to access to the labour market. However, a fellow member in your group, if I remember correctly, our new Home Secretary, expressed a similar thought once.

Vous avez peut-être raison, Monsieur Pirker, avec vos critiques, si l’on réfléchit un peu plus loin que ce qui était prévu ici dans le document ; à propos, par exemple, de l’accès au marché du travail, mais un de vos collègues du même groupe, notre nouveau ministre de l’Intérieur - si je me souviens bien - a déjà exprimé une idée semblable.


It should be remembered, even so, that, alone against the world, or almost, we refused to approve the Uruguay Round, both in the French National Assembly and in the European Parliament, for precisely this reason, i.e. we thought it extremely dangerous to agree to significant reductions in customs tariffs without first resolving the essential collateral problems.

Il faut quand même rappeler que, seuls contre tous, ou presque, nous avions refusé d'approuver l'Uruguay Round, tant à l'Assemblée Nationale française qu'au Parlement européen, précisément pour cette raison : nous trouvions très dangereux d'accepter des réductions importantes de tarifs douaniers sans avoir résolu au préalable les problèmes collatéraux essentiels.


I hope that next year, on this particular Sunday in May, rain or shine, Canadians will turn their thoughts to these men and women and remember them.

J'espère que, l'année prochaine, qu'il pleuve ou qu'il vente, les Canadiens penseront, en ce dimanche particulier de mai, à ces hommes et à ces femmes, et qu'ils se souviendront d'eux.


This little anecdote will give you an idea of the atmosphere. Shortly before war was declared, our Jesuit teachers thought it was perfectly normal to let members of the Nazi party of Adrien Arcand - real ones this time - come to class in their uniforms, a black or brown shirt, I forget which, but I do remember the swastika on the sleeve.

Petite anecdote, pour l'ambiance: peu avant la déclaration de la guerre, nos professeurs jésuites trouvaient normal de tolérer que des membres du parti «nazi» d'Adrien Arcand, des vrais ceux-là, viennent en classe dans leur uniforme: chemise noire ou brune, j'ai oublié, mais je me rappelle fort bien la croix gammée qui ornait leur manche.


w