Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remembers and pays tribute to six million jewish " (Engels → Frans) :

Canadians stand together to remember the countless innocent people, including nearly six million Jewish men, women and children who suffered and died at the hands of the Nazis during the Holocaust.

Les Canadiens expriment leur solidarité en commémorant les innombrables innocents, dont presque six millions d'hommes, femmes et enfants juifs, qui ont souffert et péri aux mains des nazis pendant l'Holocauste.


In Israel and around the world humanity remembers and pays tribute to six million Jewish people, including one million children, who were murdered at the hands of the Nazis during the Holocaust of 1939-45.

En Israël et partout dans le monde, l'humanité se souvient et rend hommage aux six millions de juifs, dont un million d'enfants, qui ont été assassinés par les nazis pendant l'holocauste de 1939-1945.


Today is Holocaust Memorial Day, Yom Hashoah, a day which remembers that six million Jews were murdered simply because they were Jewish.

C'est aujourd'hui le Jour commémoratif de l'Holocauste, Yom Ha-Choah, jour commémorant le fait que six millions de Juifs ont été assassinés du simple fait qu'ils étaient Juifs.


In that way, we will be paying tribute to the victims, but, above all, we will be remembering that evil that led to the deaths of millions of Jews merely because they were Jews, and of ethnic minorities, homosexuals and political prisoners of various nationalities.

Nous rendrons ainsi hommage aux victimes, mais nous nous souviendrons avant tout de ce mal qui a entraîné la mort de millions de Juifs, pour la simple raison qu’ils étaient Juifs, ainsi que de minorités ethniques, d’homosexuels et de prisonniers politiques de diverses nationalités.


The second issue that I would raise is the following: The best way to commemorate the Holocaust and to pay tribute and recognition to the violence, terror and injustice that was perpetrated against 6 million Jewish men, women and children between 1933 and 1945 would be to give my full attention to this bill, exercising the highest standards of care, due process and good democratic principles of operation in this Senate.

J'aurais une deuxième question à aborder. La meilleure façon de commémorer l'Holocauste et de rendre hommage aux victimes, de prendre acte de la violence, de la terreur et de l'injustice dont ont été victimes 6 millions de juifs, hommes, femmes et enfants, entre 1933 et 1945, serait d'accorder toute mon attention au projet de loi, de prendre le maximum de précautions, de suivre les voies régulières et d'appliquer de solides principes démocratiques dans les trava ...[+++]


Mr. Sarkis Assadourian (Don Valley North, Lib.): Mr. Speaker, yesterday, April 24, over 2,000 protesters rallied on Parliament Hill for the 25th time to remember and pay tribute to 1.5 million Armenian victims of the first major genocide of the 20th century.

M. Sarkis Assadourian (Don Valley-Nord, Lib.): Monsieur le Président, hier, le 24 avril, plus de 2 000 manifestants se sont rassemblés pour la 25e fois sur la colline du Parlement afin d'honorer la mémoire des 1,5 million d'Arméniens qui ont été victimes du premier génocide à survenir au cours du XXe siècle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remembers and pays tribute to six million jewish' ->

Date index: 2024-09-05
w