6. expresses concern over the fact that the Agreement fails to address adequately the concerns of the poorest countries (the G90), which are hampered by chronic supply side constraints, preventing them from taking advantage of export opportunities, and rendering them vulnerable to losses from increased competition on their domestic markets, as most of the benefits from less distorted agricultural markets will benefit medium or large developing countries (the G20);
6. exprime son inquiétude quant au fait que l'accord ne répond pas de manière satisfaisante aux préoccupations des pays les plus pauvres (le G-90), qui se heurtent à des contraintes chroniques au niveau de l'offre, lesquelles les empêchent de profiter des possibilités d'exportation et les rendent vulnérables aux pertes dues à une concurrence accrue sur leurs marchés nationaux, étant donné que ce sont les pays en développement de grande ou moyenne taille (le G-20) qui bénéficient de la plupart des avantages résultant de marchés agricoles présentant moins de distorsions;