More specifically, in my view, the European Ombudsman should in next year’s report, and I would ask him to do this, focus on the way in which the rejection of the Treaty of Lisbon as a result of a democratic referendum in Ireland, rendering this Treaty legally null and void, is deliberately and repeatedly ignored in documents and in decision-making by all European institutions.
Plus particulièrement, il me semble que, dans son rapport de l’année prochaine, et je voudrais insister là-dessus auprès de lui, le médiateur européen devrait se concentrer sur la façon dont le rejet du traité de Lisbonne comme résultat d’un référendum démocratique en Irlande, rendant ce Traité juridiquement nul, est délibérément et à maintes reprises ignoré dans les documents et décisions prises par toutes les institutions européennes.