As for the Year of the Francophonie, it will be full of events, gatherings and celebrations, beginning with the Rendez-vous de la Francophonie, the great train de la Francophonie, which will travel across the country, the first Jeux de la Francophonie for Canadian youth, sponsored by the Fédération de la jeunesse canadienne-française and, of course, this summer's Sommet de la Francophonie, in Moncton, which will welcome 52 heads of state.
Pour ce qui est de l'Année de la francophonie, ce sera une année parsemée d'événements, de rassemblements et de célébrations, commençant par les Rendez-vous de la Francophonie, le Grand Train de la Francophonie, qui parcourra le pays d'un océan à l'autre, les premiers Jeux de la francophonie pour la jeunesse canadienne, commandités par la Fédération de la jeunesse canadienne-française, et, naturellement, le Sommet de la Francophonie, qui accueillera 52 chefs d'État, cet été, à Moncton.