If a shipment is destined for blending or mixing, repackaging, exchange, storage or other recovery or disposal operations considered interim and not final and the consignee has provided a supplementary financial guarantee(s) or equivalent insurance(s), as provided for in paragraph 3, that guarantee can be released when the notifier has provided proof that the waste has reached that destination and has been blended or mixed, repacked, exchanged or stored.
En cas de transfert de déchets destinés à faire l'objet d'opérations de mélange ou de regroupement, de reconditionnement, d'échange, de stockage ou d'autres opérations de valorisation ou d'élimination considérées comme des manipulations intermédiaires et non finales, et si le destinataire a fourni une ou plusieurs garanties financières supplémentaires ou assurances équivalentes, conformément au paragraphe 3, ces garanties peuvent être levées quand le notifiant a fourni la preuve que les déchets sont arrivés à destination et ont été mélangés ou regroupés, reconditionnés, échangés ou stockés.